第一篇:分析礼貌原则在商务英语函电中的应用及教学的启示范文
摘要: 留学生论文在各国之间商务交往日渐频繁的今天 商务英语函电作为广泛使用的联系方式和信息载体 越来越受到重视 在依靠商务英语函电传达信息时 其中的语言艺术非常重要 因为得体 礼貌的商务英语函电不仅能够促成贸易 还能改善和加强双方的关系 促进交流与合作 本文从商务英语函电的态度 语法 实践操作 3 个层面分析了礼貌原则在商务英语函电中的应用及对教学的启示 1 礼数准则礼数准则
是语用学的次要钻研成绩之一 是对于众人外交进程中事实状况的假定或者注释 Leech(1983)以为 众人正在语言外交中 都正在盲目或者没有盲目地恪守着言语的某些 准则 Principle 通过一直地推断和考证 况且正在吸引 Grice(1975)对于于 人机会话含意(conversational implicative)以及 竞争准则(the Cooperative Principle)的根底上 于 1983 年正在语用学准则 一书里零碎地提出了礼数准则(Politeness Principle)被公以为是顺利外交的一条非常主要的语用准则依据 Leech 的实践 礼数准则能够详细地表现正在 条原则(maxim)上 得体原则(Tact maxim)尽量少让外人吃哑巴亏 多使外人得益 大方原则(Generosity maxim)过分少使本人得益 多让本人吃亏 赞美原则(Approbation maxim)过分少抬高别人 多赞美外人 谦虚原则(Modesty maxim)过分少赞美本人 多抬高本人 分歧原则(Agreementmaxim)过分缩小单方的一致 增多单方的分歧怜悯原则(Sympathy maxim)过分缩小单方的好感增多单方的怜悯[1]礼数准则正在商务英语函电中的使用能够设想 正在生意 合作强烈的昨天 一封短少情面趣 言语抒发艺术差的生意信函是很难起到帮助维系优良的业务联系和保证买卖顺利的作用的 [2]一封顺利的商务信函定然是礼数的 那样 如何将礼数准则详细使用到商务英语函电中 从而达到事倍功半的成效 这是一个不值钻研的成绩态 度邮寄人或者许无奈改观信函所要抒发的形式 但是能够掌握行文的语气 礼数 踊跃 确定的姿态无疑会给信函 加分以您为先的姿态外行文中采取以您为先的姿态 正在商务英语函电的翻译中被宽泛倡导 由于第二人称的运用 能够起到以对于方为核心的抒发成效 标明站正在对于方的角度和角度思忖成绩 从而无效地缩小摩擦[3]试比拟上面两组句子A1.We allow 2 percent discount for cashpayment.A2.You earn 2 percent discount when you paycash.B1.I am afraid we cannot deliver at the weekend.B2.You can have your goods delivered anyweekday.这两组句种子践上抒发的是相反的意义 然而每组的第二句拙劣地使用了以您为先的姿态 思忖到了对于方的感想 使对于方主张失去了充足的尊重 当然 这并没有是相对于的 商务英语信函中 正在传送没有好信息的信函时 能够运用第一人称 多让本人承当责任 对于对于方少加非难 异样能表现 You Attitude 的实质 [4]也就是说 正在传送消沉消息时 将差错属于自己 而正在转达踊跃消息时 将功绩属于对于方 这正是礼数准则中得体原则和大方原则的表现 过分少让外人吃哑巴亏 多使外人得益 过分少使本人得益 多让本人吃哑巴亏踊跃的姿态礼数没有仅是容易的客气 更主要的是行文中所贯通的踊跃姿态 正在转达踊跃消息时 应充足地抒发高兴之情 即便正在转达消沉消息时 也应充足抒发遗憾之情 旨正在惹起对于方的同感 相似 正在收到对于方的询盘或者许订单时示意感激 正在对于对于方提出理赔或者许没有能满意对于方的请求时示意可惜 正在合约成功签署或者许产品成功抵达时示意欢快 正在产品没有能成功到达时示意无法 正在因为己方的忽略给对于方带来丧失时示意负疚 之类 该署都是礼数准则平分秋色歧原则和怜悯原则的表现 要过分做到缩小单方的一致 增多单方的分歧 缩小单方的好感 增多单方的怜悯请看以次句子C1.We are glad to know that you are interestedin our products.C2.We are pleased to inform you that the goodsyou ordered will be shipped within a week.C3.We assure you of our prompt attention to thisorder.C4.I m afraid that we can not accept the priceyou offered.C5.We highly appreciate your efforts to open upa market for our new products.C6.Much to our regret, the goods you send usare in poor condition and we have to file a claim onyou.之上这组句子中的下划线全体都经过拙劣选用的用语抒发了各族感觉 正在引来实义消息事先先表示出与对于方感同身受的姿态 没有管是转达好的消息还是坏的消息 示感激还是责怪 都显示无比礼数和得体语 法除非从姿态层面上过分显示礼数之外 还能够从信函的语法层面来表现和使用礼数准则防止运用否认句众人都偏偏向于承受确定的答复 而没有乐意听见否认的答复 因而即便能否定的答复 也最好用确定的句子来注明[5]试比拟以次句子D1.It is not our fault if you do not check whetherthe goods are satisfactory on delivery.D2.I am afraid customers are expected to checkthat goods are satisfactory on delivery.E1.We do not have the time to send our salesrepresentative to visit you.E2.We shall be happy to send our salesrepresentative to visit you as soon as his heavyschedule permits.这两组句子意义固然相反 但能够显然看出 用否认句抒发显示粗暴和消沉 简单让人有被触犯的觉得 而用确定句抒发 则显示踊跃和坦率得多 如D 组的第一个句子转弯抹角地指出 it is not ourfault 简单招致贸易纠葛 而第二个句子用一些 模糊的用语 I am afraid customers are expected 来使眼色正在产品运到期停止测验应是对于方的义务 防止伤及对于方体面 反应单方的贸易交往多用疑难句和环境句陈述句简单使对于方感觉像是正在接授命令 而疑问句和环境句语气则柔和得多 尤其是正在提出请求和提议时 能够坦率地抒发本人的主意和观念 给对于方留没有足地 过分使对于方主张失去了尊重[6]试比拟以次句子F1.We need your latest catalogue and price list.F2.Please send us your latest catalogue and pricelist.F3.Could you please send us your catalogue andprice list.F4.We are wondering if you could send us yourcatalogue and price list.从这 4 个句子中咱们能够看到 随着句式的变换 礼数的因素正在逐步增强 正在提出要求时 给对于方留有充足的余地和取舍时间 也就是过分少让外人吃哑巴亏 多使外人得益主动语态主动语态疏忽举措的执行者 但是一般了这个事情的发作 因为 当发作没有欢快的事或者正在收回通知时 提议运用主动语态 那样存正在较高水平的礼数性 Ashley 1992 也指出, 正在商务信函中, 为了使得要求听兴起比拟柔和, 从而变得礼数得体, 能够选择主动语态作为恰当的言语方式G1.You made a very careless mistake in yourcommercial invoice.G2.A careless mistake was made in yourcommercial invoice.正在这一组句子中 第一句用了自动语态 强调的是对于方犯了一个很马虎的谬误 第二句用了主动语态 旨正在强调发单中有一个谬误需求修正 那样既可以到达请求对于方修正的手段 又能够让对于方没有感觉本人遭到了粗暴的责怪 表现的是赞美原则中的尽量少抬高外人 多赞誉外人的原则[7]虚构语气虚构语气正常由 should would could might 与名词雏形组成 语气显示客气坦率 正在外贸函电中运用很多 [8]相似H1.Should this trial order prove satisfactory to ourcustomers, we can assure you that repeat orders willbe placed.H2.We should highly appreciate it if you wouldinform us, in confidence, of their financial standing.正在第二句中 要求对于方需要某一贸易同伴的财务情况 用了虚构语气后 给对于方留有更多的取舍余地 也充足地抒发了本人的感谢之情 相符得体原则中的过分多使外人得益和赞美原则中的多赞美外人原则操作层面正在实践操作进程中 礼数准则更是无处没有正在对于信函停止严厉审查一封商务信函实现后 该当停止片面审查 一份美妙整洁 页面明晰 形式精确的信让人赏心顺眼一封错漏百出的信只能注明邮寄人的掉以轻心和敷衍了事 明显是很没有礼数的 况且对于方会以为你对于双方的贸易联系没有注重 从而给单方联系的停滞带来阻碍 为使商务成功停止 率先 要对于书信的体例进行审查 商 务英语函电的体例有齐头式 繁难式等国际通用体例 应确保信函体例始终分歧 其次 要对于文字停止审查 应确保信函中的标注 听写 语法等范围没有谬误 再次 要对于形式停止审查 确保信函中所谈到的数目字 金额 日子等与以前的商谈后果一致 没有谬误 以防止曲解和纠葛及时给存户复信正在商务英语函电的交往中 及时复信毫无疑难差错常主要的礼数和贤德
因而 没有管涌现什么情况 都要及时地给存户复信 当存户没有正在正当的时间内收到复信时 就会得到耐烦 以为本人没有遭到礼数看待 进而反应单方的业务联系 即便是一时确实无奈答复或者满意对于方的成绩和请求 也该当及时复信 正在信中注明缘由和状况 况且保障有了信息后定然会及时告诉对于方商务英语函电讲习中的启发正在商务英语函电的实践讲习进程中 许多先生过火地偏偏重实义消息的教授 很多函电教材也只注意对于国内贸易学问点和语法的注释 那样的讲习会招致固然先生正在商务英语函电翻译中没有语法上的谬误 但读兴起却显示僵硬 有缺少感觉的 硬伤因而 正在实践讲习进程中 先生该当正在教授外贸业务学问的同声 留学生论文将每一封外贸信函作为一个需求多种语言行止来完成的外交事情来讲课协助先生正在进修商务英语函电业余学问的同声 学会使用礼貌准则来构建和强固贸易联系 参考文献
[1] Leech G N.Principles of Pragmatics [M].London Longman 1983 80.[2] 刘件福.外贸英语信函中的表情功能[J].广东外语外贸大学学报 2004 10 32.[3] 程同春.新编国际商务英语函电[M].南京 东南大学出版社 2001 11.[4] 廖瑛.国际商务英语语言与翻译研究[M ].北京 机械工业出版社 2005 111.[5] Grahame T Bilbow.朗文商务制胜英文书 信[M].北京 外语教学与研究出版社 2001 39-41.[6] 葛丽芳.商务英语写作中的礼貌研究[J].河南理工大学学报 社会科学版 2006 4 329.[7] 吴明媚.礼貌原则与商务英语信函的语言机制[J].厦门教育学院学报 2008 3 35.[8] 凌华倍 朱佩芬.外经贸英语函电与谈判[M ].北京 中国对外经济贸易出版社 2002 31.
第二篇:商务英语函电教学
语类结构潜势理论指导下的商务英语函电教学
陈霞
(成都职业技术学院四川成都610041)
摘要:商务英语函电是开展对外贸易及有关商务活动的基础和工具,然而学生的商务英语函电写作水平却不够理想。本文以哈桑的语类结构潜势理论为基础,阐述了在该理论指导下的商务英语函电教学过程,旨在通过语类分析帮助学生解读商务英语函电语篇的同时,探索出提高学生商务英语函电写作能力的有效途径。
关键词:语类结构潜势;语类教学法;商务英语函电教学
引言
中国加入WTO后,对外贸易活动日趋频繁。商务英语函电作为国际贸易活动的重要载体,是国际商务往来最为经常使用的联系方式,也是开展对外贸易及有关商务活动的基础和工具,然而学生的商务英语函电写作水平却不够理想。许多研究者已经意识到这一点,他们探讨了商务英语函电教学存在的问题,提出了提高教学效果的建议[1-4]。但是这些研究却忽略了语类理论对商务英语函电写作的影响。
商务英语函电是在商务环境中应用的英语,属于专门用途英语(ESP)范畴,它是一种特别的语体,强调的是在特定环境下的特种交际目的,是英语写作与外贸实务相结合的一门综合性学科。语类分析从商务英语函电的交际目的入手, 分析内容的框架结构、主要语气以及基本语言技巧的使用。所以以语类为基础的商务英语函电教学强调提高学习者对与语类密切相关的社会语境和语言特征的认识。本文以哈桑的语类结构潜势理论为基础,阐述了在该理论指导下的商务英语函电教学,旨在通过语类分析帮助学生解读商务英语函电语篇的同时,探索出提高学生商务英语函电写作能力有效途径。
一、语类结构潜势理论和语类教学法
语类结构潜势理论是由哈桑[5]提出的,她认为语言的使用受到情景语境中语场、语旨和语式三个变量的影响,并用语境配置(contextual configuration)来概括这3个变量。她提出语篇的类型受制于语境配置,每个语境配置都是“一组实现语场、语旨、语式的值” [5]。她将这三个变量的含义具体解释为:语场是交际过程中实际发生的事件,语旨是参与者的身份及他们之间的关系,语式是语言交际的渠道或媒介。这三种变量决定语言的三种意义类型, 即语场决定语言的概念意义, 语旨决定语言的人际意义,语式决定语言的谋篇意义。因此,哈桑认为:语境配置在很大程度上确定语篇结构,可以预测语篇结构的必要成分和可选成分, 各种成分的排序及成分的再现。必要成分规定了语类的框架, 能使人们识别不同语类之间的差异, 可选成分则允许语言使用者在特定的语类框架中变换语言形式。一个语篇究竟属于什么语类,往往是由结构的必要成分来定义的。而包含了某一语类所有的必要成分的结构表达式被称为该语类的“结构潜势”。对于在语言使用过程中出现的各种语类, Hasan认为它们是通过语类结构潜势来实现的, 是特定情景下形成的语境配置3个变量具体体现, 它包含某种语类中可能出现的所有的语篇模式和语篇结构。
在上述理论指导下,出现了以语类为基础的语类教学法, 又称体裁教学法, 盛行于以英语为母语的一些国家如美国和澳大利亚等。“语类教学法”建立在语篇的语类分析上,教师把语类和语类分析理论自觉地运用到课堂教学中,围绕语篇的结构开展活动,其目的是引导学生掌握语篇的语类结构潜势,从而帮助学生理解和撰写属于某一语类的语篇。
二、学生商务英语函电写作中的问题
作为商务英语函电课程的任课教师, 笔者发现除了语法和用词错误之外, 学生在商务英语函电写作技能方面有以下问题:
(一)不了解商务英语函电的篇章结构。如在传递不愉快信息时,商务英语函电的语篇层次一般包括5个部分:
1、neutral statement;
2、reasons;
3、refusal;
4、alternative, if possible;
5、goodwill ending。但是很多学生都忽略了中立态度这一步,将不好的消息置于开头部分。而这类信函的开头部分,语气必须尽量缓和, 不能太直率。双方都乐于接受的中立态度可以起到缓冲的作用, 即减轻不愉快消息带来的压力和打击,让读者有心情读去,这也是国际贸易人员语篇社团的一般规范。因此如果按“直接方式”组织语篇,会显得太过直接,容易伤害对方的感情, 从而影响双方的交际。
(二)没有掌握特定情景中的语言功能。在表达拒绝对方这一功能时,不少学生直接一口回绝,不留一点余地。如“We are not able to give you the offer as requested”, 这种消极、否定的陈述会使对方往坏的方面联想。如果改用更符合国际贸易语篇规范的语言来表达这一功能: “Although we are not able to give you the offer as requested, we will contact you as soon as new supplies reach us”, 把拒绝的消息置于although引导的让步从句中,将收信人的注意力引向主句—今后的合作,就能顾及对方的面子,使得话语的回旋余地增加,表示尚有机会今后再合作。
综上所述,学生在商务英语函电写作中出现的问题实质上是对国际贸易语篇社团的种种语言规范不够了解,而这恰恰与语类结构潜势密切相关。在商务英语函电教学中,运用语类教学法可以帮助学生了解商务函电的社会功能和交际目的,了解其语类结构潜势,从而更好地理解和创作符合特定语类惯例的商务函电。
三、语类结构潜势理论指导下的商务英语函电教学
针对上述问题,笔者在商务英语函电教学中采用以语类结构潜势理论为基础的语类教学法。下面以建立业务关系信函为例,阐述教学实施步骤。
(一)分组:将全班学生分成若干个小组, 每组由4—5名学生组成,每组指定一个组长。小组成员在完成任务的过程中互相协作,商讨意见,解决问题,共同实现小组目标。这样可以使小组成员互相学习,共同提高。
(二)情景导入: 将我国某出口公司的大致情况介绍给学生,然后由学生自主浏览该公司的网页,收集网页中有价值的信息(主要是公司概况、产品种类和销售情况),再利用google 搜索引擎查找国外相关产品的进口商,进而以国内出口公司业务员的名义模拟给其写信,期望与之建立业务关系。这一阶段的目的是激发学生对任务的关注,使学生一开始就处于一种主动、积极的情景氛围中,从而产生写作的渴望。
(三)情景写作:要求学生根据上阶段查找的进口商相关信息,在十五分钟内随堂写一封建立业务关系信函, 教师不做任何指导, 不提供范文,让学生按自己的设计进行写作。这一阶段各小组成员首先独立思考,然后在小组内就措词用句、结构安排、内容细节等方面的问题发表自己的意见。接着整个小组相互交换意见,经过分析讨论后,根据已有的专业基础和语言技能写出信函初稿。初稿写在写作专用本上, 并在信函的上方写上初稿字样, 以便与修改稿作对比, 目的是通过对比加深印象。
(四)初稿演示:首先邀请各小组代表把他们刚完成的建立业务关系信函初稿朗读给全班听,学生共同就信函的写作目的、内容, 写作者与接收者的关系、语义结构、内容的展开形式以及语言表达方式进行讨论, 找出存在的问题。
教师引导学生围绕下列六个问题进行讨论:
1、该信函的交际目的是什么?
2、交际双方的关系如何?
3、该信函是属于什么语式? 是为口头阅读还是为书面阅读的?
4、根据该信函的交际目的, 哪些应该是必要成分? 哪些是可选成分?
5、信函中的各种信息是如何组织及表达的? 内容展开的顺序如何?
6、你觉得信函初稿有哪些主要问题?
(五)范文分析:讨论完各组学生的信函初稿后,教师向学生提供范文。同样,教师就范文的交际目的、结构、内容、组织方式以及语言表达等方面进行分析,让学生进一步明白该建立业务关系语类特有的结构潜势。
(六)摹仿分析: 给学生建立业务关系信函若干份,让其模仿教师的分析方法自行分析,找出信函中的必要成分,可选成分和展开顺序,并对每个层次动向中可能使用的典型语言功能及其具体语言实现形式进行归纳总结, 供写作该类信函时参考。
(七)小组讨论:以“语类结构潜势”为依据把几封建立业务关系信函的结构打乱,让学生通过讨论拼接复原成符合语类惯例的信函。
(八)自我修改:学生讨论自己的信函初稿和范文之间的差距,然后利用课堂上规定的时间对原有的信函初稿进行修改或重写,并在修改稿上方注明修改稿字样。
(九)摹仿写作:根据语类结构潜势分析的结果,教师再提供不同的商务情景,各小组学生一起拟写属于建立业务关系这一语类的信函,其中包括阅读、研究、搜集、整理资料和写作等不同步骤。通过模仿写作,使学生更深切地体会到该语类的结构特征和语言风格。
四、结束语
本文从语类结构潜势理论及语类教学法入手,分析了教学中学生商务英语函电写作出现的问题, 探讨了语类结构潜势理论在商务英语函电课程教学中的实际应用, 以期探索提高学生商务英语函电写作能力的途径。语类结构潜势理论一方面有助于学生更好地把握各类商务英语信函的构建机制;另一方面对学生读懂和创造出得体而又地道的言语有着重要的作用。由于条件的限制, 笔者还没有在教学实践中进一步完善该理论指导下的教学设计,但是语类结构潜势理论对商务英语函电教学无疑具有指导意义。
参考文献:
[1]谭秋月.案例教学法与外贸函电教学研究[J].教学研究, 2006(11), P 88-89.[2]梁庆合.外贸英文函电课程立体化教学模式探究[J].佳木斯大学社会科学学报, 2007(11), P151-153.[3]王丽霞.高职外贸函电任务型教学初探[J].山西财经大学学报(高等教育版), 2008(4), P50-51.[4] 孙朝辉.项目教学法在《商务英语函电》教学中的应用[J].职业教育研究, 2008(3), 86-87.[ 5] Halliday and Hasan.Language , Context and Text : Aspects of language in a Social-Semiotic Perspective ,[M].Australia: Deakin University Press, 1985, P55-56.Teaching Business Correspondence within the Framework of GSP
Chen Xia
(Chengdu Vocational and Technical College, Chengdu Sichuan, 610041)
Abstract: Business English correspondence has been the basic tool, through which foreign trade is carried out.However, students’ ability to write effective correspondence is hardly satisfactory.Based on Hasan's theory of Generic Structure Potential, this paper elaborates on the progress of the business English correspondence teaching, with a view to enhancing students' ability of discourse analysis and business English correspondence writing.Key Words: generic structure potential;generic approach;business English correspondence
第三篇:分析国际商务函电中的礼貌原则
[摘要]uk essay随着全球经济一体化的发展 ,商务英语函电在国际商务活动中的沟通作用日趋明显 ,而国际商务函电最重要的语言特征就是 “礼貌原则”。得体的商务函电是影响国际商务活动成功的重要因素 ,本文着重分析了国际商务函电中的“礼貌原则” 应用与研究。
随着国内贸易的迅猛停滞 ,商务英语正在寰球经济贸易运动中施展着主要的作用。商务函电作为国内商务运动沟通最罕见的一种形式和商务英语主要的形式之一 ,为言语学家和贸易内行所钻研。得体的经贸信函、松散的经贸合同、精确正确的经贸纪律文件 ,无疑会反应经贸运动的成功停止。因而 ,咱们很有多余对于反应国内经贸运动的主要因素 — — — 商务函电的礼数准则停止钻研。
一、言语的竞争准则和礼数准则
美国言语哲学家格赖斯(H.P.Grice)以为 ,正在言语交际运动中 ,外交单方为了到达一定的指标 ,均盲目地恪守合作准则(cooperative principles),正是这种竞争使得外交双方可以延续地停止成心义的言语外交。竞争准则详细表现为四条原则: 1.单位原则(maxim of quantity),即便本人所说的话到达所请求的详细水平。2.品质原则(maxim ofquality),即没有要说本人以为是没有实正在的话 ,没有要说本人缺乏剩余根据的话。3.联系原则(maxim of relation),即谈话要贴且 ,要有头绪。4.形式原则(maxim of manner),即说话要留意形式、办法 ,防止歧义 ,防止噜苏[1 ]。英国言语学家 Geoff rey Leech正在此根底上提出了商务外交的礼数准则(Politeness Principle),并将其分成十二大准则:1.战略原则(Tact Maxim)Minimize cost to other — — — 使别人受损最小Maximize benefit to other — — —使别人受害最大2.大方原则(Generosity Maxim)Minimize benefit to self — — — 使本人受害最小Maximize cost to self — — — 使本人受损最大3.表扬原则(Approbation Maxim)Minimize dispraise of other — — — 过分少贬损别人Maximize praise of other — — — 过分多赞美别人4.谦卑原则(Modesty Maxim)Minimize praise of self — — — 过分少赞美本人Maximize dispraise of self — — — 竭力夸张对于本身的贬损5.分歧原则(Agreement Maxim)Minimize disagreement between self and other — — — 尽量缩小与别人的一致Maximize agreement between self and other — — — 过分增多与别人的分歧6.怜悯原则(Sympathy Maxim)Minimize antipathy between self and other — — — 过分减少对于别人的好感Maximize sympathy between self and other — — — 过分增加对于别人的怜悯Leech的礼数准则以 “本人” 和 “别人” 为核心 ,把圆心倾向 “别人” ,过分为 “别人” 的利益、感觉和需求考虑 ,而把本人的利益放正在主要位置。那样做的益处是失掉别人的尊重和反感 ,促进单方的情感和友情 ,从而完成外交手段[2 ]。
二、礼数准则正在商务函电中的使用综合(一)战略原则(Tact Maxim)叫做 “战略” ,是指谈话人如何考究形式办法以到达自己正在语言外交中的手段。就是站正在对于方的立场遭到尊重。详细讲就是正在会谈中 ,要缩小抒发利己的观念 ,过分缩小对于本人的受害 ,过分扩展对于本人的受损。那样简单失掉对于方的反感 ,再不于买卖的顺利。相似 ,Dear Sir ,Thank you for your inquiry of November 22 , 2005.Enclosed is our price list.A catalog has been airmailed toyou under separate cover.This company has exported win2ter clothe for years to your count ry , Canada , and NorthEuropean count ries.You may be sure that your order willbe profitable.Also , because our yearly production is about 1 millionpieces the largest of all companies in China our prices arealways lower than others.We look forward to receiving your reply.Sincerely ,John SmithEncl : a copy of price list该信函的手段是向买方转达消息 ,回复问路 ,更主要是报出价钱 ,指望对于方能承受价钱。为了到
达手段 ,卖家人采取了得体的战略 ,联合 “使别人丧失最小” 的准则 ,正在信中除了需要与问路间接有关的价钱表、节目表外 ,还向对于方需要了其余有用消息 ,如引见本公司入口历史、入口的国度、生产威力等 ,并明白地让对于方置信其订单会带来丰富的成本。“You may be sure that your order will be profitable”。这样 ,既让买方置信谈话人是业余入口商 ,又思忖到了买方的利益。
(二)大方原则(Generosity Maxim)“大方” 的详细做法是:谈话人要遵守本人少争利益 ,扩大对于本人的受损。表现正在商务英语中就是要多采纳 “对于方姿态(other at titude)” , 少采纳 “自我姿态(self at titude)” ,正在商务函电交往中特别如此。没有少东方人无比看重邮寄的姿态成绩 , 因而正在邮寄时要目中有人 , 要把接收者放正在心上 , 思忖他的希望、艰难、背景、感觉和对于此信能够做成的反响之类 , 而后从对于方的角度起程来解决事件 , 过分扩展对于方的受害[3 ]。例: “Please call me in the morning between9 and 11.”这句话彻底是从利己的立场说的 ,若改为 “I’ dbe glad to have you call me any morning between 9 and
11.”那样一改以后 , 始终句意义一样 , 但成效一模一样 ,后者充足思忖到了对于方的利益。虽然贸易单方最终的手段是成本最大化 ,但单方的让步总是时有发作 ,恰当的让步往往是贸易顺利的道路 ,以次的一封报价回复函 ,把 “大方准则” 使用得恰到益处。Dear Mr ,We are sorry to learn your fax of 22 August that youfind our prices too high.We do our best to keep prices aslow as possible without sacrificing quality.To this end weare constantly enquiring into new methods of makingshoes.Considering the quality of the shoes offered we do notfeel that the prices we quoted are at all excessive , but bear2ing in mind the long-standing relationship between ourfirms , we have decided to offer you a special discount of3 % on an order exceeding £10 ,000.We make this allow2ance because we should like to continue to do business withyou , but we must st ress that it is the furthest we can go.We hope this revised offer will now enable you to place anorder.[4 ]John Smith率先 ,卖家强调正在没有反应品质的大前提下 , 曾经尽能够把报价降到最低 ,其次 ,强调思忖到单方临时优良的竞争关系 ,决议对于超越 1 万英镑的订购 ,再寄予 3 %的尤其倍数。卖家笔者充足应用虚构语气、主动语态等礼数词语 ,既抒发出对于对于方的充足尊重 ,又坦率地抒发出己方的下线。做到了既没有丧失己方利益 ,又体现出了 “本人少争利益” 的大方姿势 ,从而使买方更简单承受。
(三)表扬原则(Approbation Maxim)因为单独利益的驱动 ,国内贸易中交易单方都无比注意构建和谐的联系 ,单方的沟通是 “横向沟通”(horizontalcommunication)。因而 ,能推进沟通的 “表扬原则” 常常贯穿于商务信函中。即便有争议、回绝或者理赔等令人绝望的事件发作 ,也应本着 “少说没有表扬外人” 的话的准则去外交。假如一方没有能或者全体没有能赴约而形成另一方丧失 ,正常应敌对于商量 ,找出办法补偿丧失是处理成绩的最佳道路。因此 ,生意信函中很少涌现指摘的字句。但正在示意回绝或者失望时 ,要过分运用宛转、委婉的语气以削弱消沉语气 ,同声要踊跃确定对于方准确的一面 ,给对于方以充足的尊重。如:Dear Sir ,Thank you for your fax of 22 August.We are indeedsorry you find our price too high.Our quoted prices leaveus with a small profit and if it were not for the regular or2ders we receive f rom a number if our customers , we couldnot have quoted for supplies even at those prices.Our prices already make full allowance for large ordersand , as I am sure you know , we operate in a highly com2petitive market in which we have been forced to cut ourprices to the minimum.We wish we cuold lower our pricesbut unfortunately we cannot do so.Despite our
inability to offer you lower prices , we stillhope we may receive an order f rom you.John Smith本信函的手段是拒相对于方提价请求 ,然而信的扫尾 ,以感激的口气起笔并谈到对于方的请求。而后 ,经过用虚构语气的句型 “if it were not for the regular orders we receivef rom a number if our customers , we could not have quotedfor supplies even at those prices.” ,坦率注明没有能提价的原因 ,齐头并进一步注释本报价曾经是最优越价钱。并抒发了得到对于方订单的指望。该信函拙劣地使用了 “表扬原则” ,拒绝了对于方降阶请求。[4 ]
(四)谦卑原则(Modesty Maxim)谦卑正在生意信函中就是 “少赞美本人” , “夸张本人的没有是” ,并要主观地否认本人的弄错。相似:Dear Sir ,Re : Your L/ C No.5757 covering your Order No.134Thank you for your extension of your L/ C No.5757.Today we shipped the above consignment on board S.S.“Nellore” which sails for your port tomorrow.Enclosed please find one set of the shipping document scovering this consignment , as follows :(1)One nonnegotiable copy of B/ L;(2)Invoice in duplicate;(3)Packing list in t riplicate;(4)One copy of Manufacturer’ s Certificate of Quali2ty;(5)One copy of Insurance Policy.We are glad to have filled your order af ter long delayand t rust that the goods will reach you in time to meet yoururgent need and that they will turn out to your completesatisfaction.We will fill your future orders promptly andmore carefully.Sincerely ,Smith率先 ,卖家感激对于方竞争将信誉证延期 ,便于昔日装“Nellore” 轮发货。而后 ,告诉对于方一切装船材料。最初 ,表达出仔细施行订单 “We will fill your future order” 的意义。卖家示意出的 “谦卑” 能够给对于方容留比拟 “仔细” 的记忆 ,能起到保护优良贸易联系的作用[5 ](五)分歧原则(Agreement Maxim)正在实践生涯和商务会谈中 ,咱们时常有和外人看法没有一致的时分。率先 ,能够采纳 I’ m sorry , I’ m af raid , itseems to me 等句型来激化语气。相似:(1)I’ m sorry to say , Madam Wan , I can hardly a2gree to such terms.(2)Dear Sir ,Thank you for your quotation of 20 August and for thesamples of shoes you send us.We appreciate the good qual2ity of your shoes , but unfortunately your prices appear tobe on the high side even for shoes of this quality.We regretthat at these prices we cannot place an order.We , however , like the quality of your goods andwould welcome the opportunity to do business with you.May we suggest that you make some allowance on yourquoted prices so as to int roduce your goods to our custom2ers ?YoursOurs faithfully ,John Smith这是一封买方对于报盘的回复函 ,手段是请求卖家寄予价钱折让。固然对于价钱有异言 ,然而该函率先提及对于方认同的意见 ,确定了鞋的品质高 ,而后才提出一致“ yourprices appear to be on the high side even for shoes of thisquality” ,那样能使卖家易于承受没有同点。实正在赞誉鞋的质量 ,提及单独点 ,同声 ,做作地提出了倍数要求 ,大大进步了接续对于话和买卖的能够性。(六)怜悯原则(Sympathy Maxim)就是过分多从对于方的立场思忖。例:Dear Sir ,Up to now no news has come f rom you about the ship2ment.We were wondering if heavy bookings on your sidehave resulted in a tight shipping schedule.However , wehope that you would see your way to accommodate us.Yours Sincerey ,John Smith这是敦促对于方发货信函 , 因为句语气激化 , 没有间接责怪和通知 , 而是设计对于方的处境 , 为对于方寻觅开脱的理由 , 显示敌对于好心而宽庞大量 , 同声直接坦率的要求对于方及古装运 , 使对于方简单承受。由此可见 , 怜悯原则请求是可以将对于方的利益放正在第一位 , 从对于方的立场看成绩 , 使对于方的感觉、姿态等趋势踊跃的停滞 , 从而到达我方的目的。
三、序言
“礼数准则” 无疑对于国内商务运动存正在主要的指点意义。言语的礼数水平遭到政法、文明等要素的限制。正在将来越来越多的国内商务运动中 ,咱们须留意钻研礼数准则正在商务英语中的灵敏使用 ,留意礼数准则的文明风俗性 ,随语境的 变迁而运用没有同的外交形式。解决好礼数准则中各项原则与外交间隔之间的联系 , 奋力达到没有同文明间的认同 , 那样有益于保护和维持灵敏无效的国内商务交换原则 , 正在商务来往中与外方构建优良的交往联系 , 推进贸易的顺利。
[参考文献]
[1 ]何兆熊.新编英语用学概要[M].上海:uk essay上海外语教育出版社,2000.[2 ]杨柳.礼貌原则在外贸英语信函写作中的运用.[J ].宿州教育学院学报,2007 ,10(4).[3 ]尹小芳.语用礼貌原则在商务英语中的运用.[J ].浙江海洋学院学报,2001 ,1(18).[4 ]陆墨珠.国际商务函电[ M].北京: 对外贸易大学出版社,2005 :47~49.[5 ]郑岭.礼貌原则及其在商务英语写作中的英语.[J ].上海电力学院学报,2001 ,20
(4).
第四篇:商务英语函电在对外贸易中的应用1
商务英语函电在对外贸易中的应用
中文摘要
自中国加入WTO,中国的对外贸易迅速地发展,使得商务英语函电被广泛、高频率地使用,已成为对外贸易活动中的重要组成部分。简单、快捷以及低成本的商务英语函电促进对外贸易更快捷、更高效、更规范化地进行。商务英语函电的使用不受空间、时间以及距离的限制,使企业与国外商人更好地沟通,从而促成贸易。
关键词:商务英语函电,对外贸易,应用
ABSTRACT Since China's accession to the WTO, China 's foreign trade rapid development.make the business English correspondence is widely, high frequency of use, has become a foreign trade activities in the important part.A simple, quick and low cost of business English correspondence for foreign trade faster, more efficient, more standardized manner.Business English correspondence in the use of the space, time and distance constraints, so that enterprises and foreign businessmen to communicate better, thereby promote trade.Keywords: foreign trade letters and telegrams, international trade, application
共 8页
第 1 页
商务英语函电在对外贸易中的应用
目 录
引言 ――――――――――――――――――――――――――――3
一、商务英语函电在对外贸易应用中的作用――――――――――――3
(一)减少企业人力物力消耗,使得工作效率提高―――――――――3
(二)缩短时间空间距离,使得企业关系更密切――――――――――3
(三)加快贸易全球化的步伐,使得对外贸易额增长――――――――4
二、商务英语函电在对外贸易应用中经常出现的问题――――――――4
(一)函电语言表达不够礼貌体贴,生硬直接―――――――――――4
(二)函电语言表达不够简洁明确,冗长繁复―――――――――――5
三、商务英语函电应用出现问题的原因――――――――――――――6
(一)贸易双方背景文化有差异―――――――――――――――――6
(二)贸易双方没有良好沟通――――――――――――――――――6
四、商务英语函电应用问题的解决对策――――――――――――――7
(一)掌握和熟悉英语函电的相关知识――――――――――――――7
(二)注重英语函电的写作理论和实践相结合―――――――――――7 结束语 ―――――――――――――――――――――――――――8 致谢 ―――――――――――――――――――――――――――8 参考文献 ――――――――――――――――――――――――――8
共 8页
第 2 页
商务英语函电在对外贸易中的应用
引言
随着全球经济一体化发展的加快及全球贸易的日益融合,中国对外经济贸易合作也迅速发展起来,与世界其他国家的合作及贸易往来越来越频繁,科技的快速发展和巨大进步,也改变了传统交易对象,极大地促进了各国之间的贸易往来,世界各国的经济贸易相互渗透、相互依存,国际商贸活动与日俱增,商务英语的使用也愈发广泛。英语函电是对外商务交流的主要途径之一,也使各国相互沟通、开展业务、达成交易、建立友好合作关系等商务活动的重要媒介。由于交际双方的文化背景不同、社会环境背景各异、思维方式和交际方式有别,在对外贸易中双方产生误解在所难免,因此,熟练掌握商务英语函电的内涵特点和应用技巧,对于双方交易的顺利达成是极其重要的。在世界这个大市场上,商务活动和贸易的洽谈、磋商,通常都是使用商务英语函电形式。商务英语函电在经济全球化和全球信息化过程中得到迅猛发展,而其本身的发展又极大地推动了对外贸易的发展。本文就商务英语函电的重要性,对外贸易的作用以及在应用商务英语函电中出现的一系列问题进行了相关探索,探讨了商务英语在对外贸易中的应用问题。
一、商务英语函电在对外贸易中的作用
在国际贸易中,面临很多问题需要贸易的双方进行协商洽谈,而国际贸易的全球性,使得贸易双方面临一些不可逾越的限制因素,例如地域方面、空间方面、以及时间方面的限制等等,这些限制因素的存在使得贸易的双方难以顺利进行面对面的交谈,从而在国际贸易的过程中出现很多的问题,阻碍了国际贸易的顺利进行。同时原来的通讯方式不能够满足国际贸易要求的快捷方便的要求,在这样的过程中贸易比较繁琐复杂,而且成本比较高,这也在很大程度上限制了国际贸易的进一步发展。随着商务英语函电的出现,突破了原来开展国际贸易方面的限制,能够及时有效的进行贸易双方的交流沟通,从而能够促进国际贸易在全球方面开展业务,推动了贸易全球化的实现。
(一)减少企业人力物力消耗,使得工作效率提高
传统的信函、电报等都是用纸质文件来传递信息的,客户或合作伙伴在收到信息后需要对资料进行分类整理和存档,整个过程非常繁琐费事,有时候找起来也不方便而且也很容易丢失,因为纸质文件易燃、易受潮、易磨损易等原因,保存起来没有电子文件安全有保障。同时纸类文件传输起来既浪费时间又消耗人力物力,没有办法及时将信息反馈给联络人,工作效率极其低下。可能在我们给海外客户传送之类文件并等待对方回复的过程中,客户已经同别的公司建立合作伙伴关系了。商务英语函电则能迅速地将对外贸易过程中有关信息及时迅速的传递出去,有效减少了原先对文件信息进行整理、分类等工作量,大大降低了人力、物力的消耗,不仅提高了工作效率,还降低了企业的成本。
(二)缩短时间空间的距离,使得企业关系更密切
近年来,信息技术产业的快速发展,涌现出了许多新型的通讯方式,如MSN、黑莓、Skype
共 8页
第 3 页
商务英语函电在对外贸易中的应用
以及国内时下流行的QQ,微信,米聊,YY语音频道等等,利用这些先进的全球聊天通话网络,可以更方便快捷的与贸易合作伙伴交换信息,带动了对外贸易的迅速发展。商务英语函电方便、迅速,简单,使得企业能够在短时间之内与自己的目标理想客户取得有效的联系,也方便合作伙伴与我们沟通交流,并达成进一步的合作。有时候当企业合作关系良好并且很密切的时候,往往会共享客户资源,使得双方能够共赢。很多外贸企业通过网络或他人的介绍得到潜在客户联系方式后,运用商务英语函电在短短几分钟内即可与客户取得联系,双方经过商议洽谈,在充分的沟通和交流之后就可以建立合作关系。这样一来,企业的客户会越来越多,业务量也随之增加,企业也会逐步逐步的发展壮大。商务英语函电使得对外贸易中的国际交流更加便捷,企业可以随时了解客户的需要,及时解决客户提出的问题,促进彼此之间的了解和认识,为贸易活动的顺利进行打下良好的感情基础。例如联想和IBM公司PC部并购促成联想公司成为世界品牌,联想之所以要并购IBM 的原因最重要的莫过于扩展海外业务,借助IBM 的品牌提升国际地位和形象获得IBM 遍布全球的渠道和销售体系和国际化公司的先进管理经验和市场运作能力。而IBM则是想通过联想公司打入中国市场。
(三)加快贸易全球化的步伐,使得对外贸易额增长
现代商务英语函电的发展,为企业在对外贸易中进行国际交流提供了快捷的通讯工具,企业不再受空间、时间的限制,可以随时随地的与客户进行沟通,及时交流信息。企业可以在全球范围内开展业务,寻找新的贸易合作伙伴,促进贸易全球化的发展,商务英语函电作为其中的重要组成部分,起到了积极的推动作用。比如沃尔玛、家乐福等大型超市的货物是各国产品的叠加。
有了商务英语函电这种快捷的全球通讯方式做后盾,许多中小企业也开始进军国外市场,寻找新的发展机会,以便扩大贸易范围和规模,这些都推动了我国进出口贸易的进一步发展,促进了对外贸易的增长。比如现在的服装行业,有次我网上购买的衣服店就是做外贸的,他家的衣服是做出口的,所以很便宜但是质量很好。可能这些中小型企业的规模并不大,但是他们在贸易全球化竞争激烈化的国际大舞台上也为自己争取到更多的发展机会。
二、英语函电在对外贸易应用中的常见问题
一般情况下,函电发出的目的是明确希望与对方达成贸易合作关系,并让对方作出承诺、履行义务,函电也包括向表达对某项条款或商品、服务质量作出协商、质疑、拒绝、谴责或索赔,这些都属于国际商务函电的内容。由于涉及到不同国家不同文化的沟通与利益取舍,从某种意义上来说,商务函电是一种礼貌程度很高的正式性对话。
当今,越来越多的进出口业务是通过买卖双方之间的往来函电协商才确定的,买卖双方很可能素未谋面,只是通过函电往来了解自己想知道的对方的详细信息,因此函电的质量也就代表了公司的形象,也是一个公司能否确定贸易合作的一个关口。
(一)函电中语言表达不够礼貌体贴,生硬直接
礼貌体贴在任何商务场合都显得尤为重要,它显示了我们的涵养与素质,正所谓礼多
共 8页
第 4 页
商务英语函电在对外贸易中的应用
人不怪。比如我们在收到客户的函电,出于礼貌我们要及时的答复对方,否则就会失去商机。此外,在贸易活动中难免会产生争议和纠纷,但是运用恰当的策略和委婉的辞令可以妥善解决问题。这就要求在撰写函电时站在对方的角度思考问题,以对方的需求、兴趣与困难为出发点。
我们想和对方合作,但是觉得对方的要价太高,有的商务英语函电在给对方的回复中就会很直接地写道Your price is too high for us to accept.这种说法就是很明确的表示不接受对方的还盘,原因就是觉得对方要价太高,当因为价格原因拒绝对方还盘的时候,要先肯定对方产品的质量,再提出价格方面的问题,这种欲扬先抑的手法可以使得对方从心里上得到认同感,这样就方便我们进一步的进行价格磋商。应该这样写We do not deny that the quality of your product is slightly better, but compared with what is quoted by other suppliers, your price is uncompetitive at all.第二种说法明显比第一种更为人性化。先肯定对方货物的质量,再提出价格问题,这种欲抑先扬的手法使得对方从心理上首先获得了一种认同感,为进一步就价格作出协商创造了良性环境。
一般贸易往来中,索赔是一个经常遇到又很敏感的话题,交涉不好会使合作双方关系僵化,并导致合作关系破裂的局面。例如当货物在运输过程中出现损坏,买方向卖方提出索赔交涉,卖方做出如下回复:It is obvious the damage you complained of must have taken place in transit.We are apparently not liable for the damage.It is quite out of our control.即使货物的损坏确实不是卖方的责任,也不是卖方所期望的,但买方读到这样的回复,百分之百会觉得生气恼火,字里行间感受到的是生硬和冰冷,很可能就不会再和买方继续进行生意往来了,觉得对方冷酷无情,并没有把自己当做是长期的合作伙伴。因此卖方应当充分体量买方所面临的状况,不宜直接生硬地回绝对方。如果在陈述清楚货物损坏的责任之外,能够加上下面的语句,回函就会显得礼貌体贴,更容易让人接受:We wish to express our deepest regret over the unfortunate incident.You must have been in a difficult position to meet the orders of your clients.If you feel it necessary we shall be pleased to take the matter up on your behalf with the shipping company concerned.如果买方收到这样的回函,就会感受到它所传递的理解与真诚,因为你能够站在他的角度为他考量问题并愿意主动帮他解决问题,这就已经充分表明你对他遭受此次损失的遗憾并希望能够弥补对方的诚意,而买方很可能就不会因为货物在运输过程中受损而迁怒于卖方了。
开票也是商务合作中比较敏感的话题,如何措辞就显得很重要了,有的商务函电中就直接的表明:Your records are incorrect, would you send us a copy of the bill?这个就直接地指出对方的错误,并没有等待对方确认就宣布了结果。如果将“your records”改成“our records”,并这样表述Are our records correct? If our recordsare incorrect, would you send us a copy of the bill?If you send the check to us in error, we will gladly return it to you.就表达出了如果对方遇到了如下的问题我们也会用同样的方式给你解决掉,这样就使对方有种亲切感和认同感。
(二)函电中语言表达不够简洁明确,冗长繁复
由于是对外贸易,那就意味着我们的贸易合作伙伴是跟我们语言,文化背景,社会环境,思维方式都不一样,沟通方面我们应该简洁明了。商务人士每天要阅读并处理大量的信函邮件,因此开门见山、直截了当的表达比罗嗦冗长的信函更受欢迎。外贸英语函电的篇幅应以一张纸为限,不宜拖拖踏踏好几页纸,应该短小精悍。一个段落最好不超过1O 行,否则给人以沉闷的感觉。如果段落太多字数太多这样会浪费对方很多时间,让对方觉得我方的函电不够到位,并以为我方的贸易合作愿望不是很真诚。选择一些虽短但意义确切的共 8页
第 5 页
商务英语函电在对外贸易中的应用
词,可以给人以明快的印象,并可省去收信人逐字推敲词义的麻烦和时间。例如,用“though”代替“despite the fact that”,用“if”代替“in the event that”。在实际应用中应不断练习,删去不必要的字,让句子更精炼,表意更准确。还要避免使用一些传统陈旧的商业术语。此外,能够用一个单词表达的就不要用词组,能用短语表达的就不要使用从句。
例1:We would like to know whether you would allow us to extend the time of shipment for fifteen days, and if you would be so kind to allow us to do so, kindly give us your reply by cable without delay.这句话表达的是卖方想交货延期,并期望得到对方许可,但是表达太过拖沓,完全可以将开头的两句合成一句,避免表意重复。可以如下这样表达:Please reply by telegram immediately if you will allow us to delay the shipment until April 15.例2:We take liberty to approach you with the request that you would be kind enough to introduce to us some exporters of cottont extiles in your cities.Would you please introduce some exporters of cotton textiles in your city to us? 例3:In the event that you speak to Mr.Smith in regard to production, ask him to give consideration to the delivery schedule.这句里面用到从句In the event that和短语in regard to和give consideration to我认为完全可以缩略成If you speak to Mr.Smith about production, ask him to consider the delivery schedule.以上这三个例子都是属于一些过分客气的话语或者是一些啰嗦、陈旧的用法,使用这些陈腔滥调会阻碍读者找到真正有用的信息。为了避免误会,函电一定要具体、明确、避免使用模糊不清或有歧义的语言。例如货币符号“$”如果要表示美元,则必须写明“US$”,因为“$”还可以表示其它国家的货币,如HK$表示港币,NZ$表示新西兰元。在时间的表达上,避免使用“马上”、“明天”、“下个星期”这样的模糊表达。实例分析:
例4:We can assure goods next week如果用这句表达来回复对方的订货,显然很不具体,会给收件人带来许多困惑和麻烦。因此最好改为:The 100 boxes of frozen chicken you ordered on 25th, June will be delivered on the 3rd, July.三、商务务英语函电应用出现问题的原因
(一)贸易双方有文化背景差异
在于国外人进行沟通时肯定会遇到文化差异这一阻碍,业务员不熟悉对方国家的文化,有时候发了一句中国式的玩笑话,或者是措辞不当,客户就消失了,好一点的可能比较恼怒,但这都会对双方之间的贸易产生影响。因此,我们需要了解客户的文化,在写邮件时避免触及到这些,引起不必要的误解。例如:在与美国人沟通时,对方开出了新的条件,我方不能接受,就直接说:“No”,而不是拐弯抹角地说:“that’s difficult”,这会让直爽的美国人觉得你很不干脆,回复:“no, but….”时则可以表示还可以继续谈谈。相反,在与日本人沟通时,他们往往会处于礼貌回答:“是”,但这并不代表他赞同你的意思。
(二)贸易双方没有良好沟通
利用外贸函电我们可以与外商交换信息、单据、资料、合同等,从与外商建立业务关系时的沟通到签订合同到办理保险、报关直至最后获得货款,一笔外贸业务的完成离不开商务英语函电。它使用简单、投递迅速、收费低廉,保存方便、全球畅通无阻,并且内容
共 8页
第 6 页
商务英语函电在对外贸易中的应用
可以是文字、图象、声音等各种方式,是商务人员进行信息交流和沟通的主要手段。但是,如果贸易双方沟通过程将某个环节漏掉了,如装船方式,装船的确切日期,包装方式,付款条件,装船期限等之中的一个环节忘记解洽谈了,刚好在贸易过程中某个环节出现了问题,那么买卖双方会为由谁来承担损失发生纠纷。而这个沟通前期准备工作不充分就是导致贸易合作关系僵化的一个关键原因。
四、商务英语函电应用问题的解决对策
(一)掌握和熟悉外贸函电的相关业务和知识
从事外贸业务需要对进行外贸业务的主要流程及相关的知识有深刻地了解和掌握。什么时候把业务的进程信息发送给客户,怎样运用专业的贸易术语写一封简洁、得体的商务英语函电等等这些都是在对外贸易业务中,商务人员运用函电传达的。
通过本次毕业实习我了解到许多外贸企业将“能够熟练使用外文,流畅和准确的和外商沟通”作为考查职员和招聘新人的标准之一。可见英语函电在商务活动中的广泛应用以及准确熟练使用函电技巧的重要性了,更显对掌握和熟悉外贸函电的相关业务和知识是函电应用中重要部分。
(二)注重商务英语函电写作理论与实践相结合
只有通过系统地学习、不断地操练、模仿和实践,才能更好地巩固所学的知识,最终达到能够正确翻译并能拟写相关的外贸信函。再好的理论倘若不与实践相结合也是毫无意义的。因此,应首先充分了解英语函电的语言特点、写作格式、写作技巧和规则,以及相关商务知识等理论基础上进行大量的操作练习,从而更好的培养和有效地运用英语函电的能力。
对外贸易的成功进行要考虑到很多因素,但是,不管怎么说,都是有章可循的。首、在信息化时代,要能高效率的筛选信息,抓住需求,这是商务英语函电的第一步,也是最重要的一步。其次,要充分考虑到贸易对方所在地的商业习惯、民族习惯和文化习惯等,这些都是对外贸易成功与否的非常关键的隐性因素。例如,阿拉伯国家对伊朗和阿拉伯半岛之间的海湾命名有很大意见,坚定的认为那里是阿拉伯海湾,但是世界上的常用名称是波斯湾。无论贸易双方如何对对方的业务有多么的感兴趣,当与一个阿拉伯商人在这一问题上产生冲突时,生意一定做不成。再比如,有些国家在周五不工作,如果你把重要的会议安排到了这一天,那么很显然,会议是没有人参加的,这时候如果时间安排的非常紧,彼此间的贸易自然就不可能进行了。还有在某些国家认为荷花是不吉祥的,常用来作为祭祀器具的图案,如果这时候贸易的对象上有这图案,并在商务英语函电中把这些表达出来,那么自然的,这笔对外贸易也就不可能成交了。由此可见,这些隐性因素是非常关键的,而且对商务英语函电的作用巨大。最后,一定要按照英语国家的信函格式书写商务英语函电,并要简洁、清晰的表达出合作意图与目的。这是对外贸易的双方彼此间交流的基础,决不能马虎。为了贸易的成功进行,这些准备工作必不可少。所以我们一定要将商务英语函电的写作理论跟实践现实相结合,这样才能达到利用商务英语函电完成贸易合作的目的。
共 8页
第 7 页
商务英语函电在对外贸易中的应用
结束语
在对外贸易中,商务英语函电已经成为一个重要的组成部分,在提高企业效率、降低成本、促进贸易全球化等方面的作用举足轻重。但在新的经济形式下,电子信息技术的发展也给商务英语函电提出了挑战,我们将如何运用商务英语函电给我国带来更多的贸易机会,怎样完善商务英语函电写作方式。尽管商务英语函电也在不断的自我更新和完善之中,但是我们不能落后时代的潮流,要紧跟经济全球化贸易全球化的步伐。相信在不断地发展中,商务英语函电对国际贸易的影响与作用会越来越大,应用也会越来越广泛,并会促进经济全球化与世界经济的发展。
致谢
本论文是在我的指导老师侯志燕的亲切关怀和悉心指导下完成的。她严肃的科学态度,严谨的治学精神,精益求精的工作作风,深深地感染和激励着我。从课题的选择到论文的最终完成,侯老师都始终给予我细心的指导和不懈的支持,侯老师不仅在学业上给我以精心指导,同时还在思想、生活上给我以无微不至的关怀,经常打电话发短信问候我最近工作和生活的状况,认真倾听我工作中的烦恼并给与我建设性的意见,叮嘱我在外要注意人身财产安全,有时候也会邮件通知我一些返校注意事项。在此谨向侯老师致以诚挚的谢意和崇高的敬意。在此,向这三年中给予我诸多教诲和帮助的各位老师表示由衷的谢意,感谢他们三年来的辛勤栽培。在论文即将完成之际,我的心情无法平静,从开始进入课题到论文的顺利完成,有多少可敬的师长、同学、朋友给了我无言的帮助,在这里请接受我诚挚的谢意!最后我还要感谢培养我长大的含辛茹苦的父母,谢谢你们!
参考文献
[1]丁冬梅、钱文娟.商务英语交际与写作[M].北京大学出版社,2006(7).[2]李雅静、张德玉.涉外经贸英语函电(修订版)[M].中国海洋大学出版社,2006(10).[3]李佳、孟建国.英语函电的写作特点及其在商务活动中的应用[J].商场现代化,2009院学报,2006:111~112.[4] 滕美荣,许楠.外贸英语函电[M].首都经济贸易大学出版社,2005(4).共 8页
第 8 页
第五篇:高职商务英语函电写作教学探讨
高职商务英语函电写作教学探讨
随着高职教育改革的深入,高职院校英语专业的学科建设也随之进行了调整,英语专业较之以往更强调核心技能的培养,为适应改革发展需要开设了商务英语专业。这是一门符合市场经济发展规律,符合高职教育以就业为导向的教学理念,符合高职学生学习兴趣的实用型学科。“商务英语函电”作为商务英语专业中的一门技能课程,既强调专业的基础知识,又重视语言的应用能力。了解商务英语函电写作特点,探讨行之有效的教学新思路,是保证教师顺利完成该课程教学目标的前提。
一、商务英语函电写作特点
商务英语函电写作独有的内容和语言特点使学生难以把握,因为它需要写作者具备相关的专业知识,能灵活使用习惯语言表达方式和将商务专业知识恰当地运用于语言交际中[1]。所以,探讨商务英语函电写作的教学新思路,需要先了解商务英语函电写作特点。
1.内容范围广泛,种类繁多
商务英语函电的内容与外贸业务实践密切相关,涉及经济贸易活动的方方面面。按使用的不同目的,其内容包括建立商务往来关系、询盘、报盘、报价、还盘、订单、付款方式、信用证、包装和运输方式、保险、赔付、投诉以及代理等。
2.语言礼貌正式、简洁清晰,具有较多专业术语
(1)外贸术语、缩略语和缩写词。商务英语函电属于商务英语这一特殊用途英语的范畴,其语言具有鲜明的特色,充满了外贸术语、缩略语和缩写词。如“报价——quote”、“虚盘——non-firm-offer”、“还盘——counter-offer”等,都是商务英语函电中常用的外贸术语。缩略语和缩写词是商务英语函电在长期实践中总结出来的国际通用符号,使用起来省时、省事,大大提高了交流效率,如“信用证——L/C”、“成本保险加运费——CIF”、“边境交货——DAF”等。
(2)礼貌、正式。
商务英语函电是公司与客户之间交流沟通的中介,这就要求其用语正式,讲究礼貌,否则会影响商务贸易的顺利开展。如“We are in the market for silk blouses and should be pleased if you kindly quote us your keenest prices for the goods listed below.”其措辞就非常礼貌、正式。
(3)简洁、清晰。
在商务领域,时间就是金钱,这就要求商务英语函电的表达应力求语言简洁,同时也
要注意意思表达完整,使人能够迅速明白函电的写作意图。如“Please don’t hesitate to tell us”表达为“Please tell us”;“Due to the fact that”表达为“Because”,这样可以大大提高双方的工作效率。
二、商务英语函电写作教学思路
在课堂教学中,应该从商务英语函电写作的内容和语言特点出发,针对学生在学习过程中可能出现的问题,探索出行之有效的教学思路。实践证明,“导入—范本呈现—词汇输入—特定句型的学习—特定目的的写作格式—文体写作指导—情景写作训练”的教学思路十分有效。其具体实施步骤如下:
1.导入
由于商务英语函电写作的专业性很强,需要学生具备一定的国际贸易实务知识,因此,教师在讲授新知识前,应先帮助学生回忆所学过的“国际贸易实务”等课程,使学生在具有扎实的商务基本知识和专业修养的基础上进行商务英语函电写作学习。如在讲授“询盘”(Inquiry)这课时,可以先利用提问、预热、引入背景知识等导入形式激起学生对原有知识的回忆,然后,教师对这部分知识加以中文实例补充,使学生对询盘的专业知识更加清晰。Topic:Inquiry Lead-in Question: As a buyer, if you write a letter asking several questions including the price, the package, the quality, the quantity or even shipment of the goods you are interested in for detailed information or for sure, how would you name this kind of letter? Answer:It is an inquiry letter.2.呈现范本
由于商务英语函电属于正式文体,无论从形式到语言,都具有一定的专业性。这对刚刚接触商务英语函电写作的学生造成极大困难。因此,在课堂教学中,教师应合理选择教材上的范本,在讲解中让学生对其形式和语言加以关注。
3.注意写作用词不同于一般含义
教师在根据特定主题,讲解该商务情境下的英语词汇用法时,应注意商务英语函电写作用词与一般情境下的英语用词相去甚远。如“favor”一词的一般用法为名词“好感、宠爱”,也可作动词,表示“支持、喜欢”,并没有“in your favor”这样的短语;但在付款方式中,“in your favor”具有实实在在的含义,指的是“以你方为受益人”。再如“ship”一词,在运输条款中,除指“船”外,还可作动词“将货物装上船”或“用船运输货物”,由此可引申出诸如shipping documents(运输单据),shipping advice(装船通知),shipping conference(班轮公会),partial shipment(分批装运),transshipment(转船)等用法。像这样的例子不胜枚举,教师在授课中应做重点讲解。
4.学习特定句型
商务英语函电的句型要求较正式化,少有个人感情色彩。因此,教师应帮助学生熟悉特定商务情景下的英文函电写作常用句型,便于其形成规范的函电写作方式和风格。如要求对方修改信用证时,就可采用以下多种句式:
Please amend the credit allowing transshipment.或Please amend the amount of the L/C to read“2%more or less”.或We request you to have L/C No.12 amended as follows[2].5.掌握特定目的的写作格式
由于商务英语函电的目的性很强,因此,应向学生讲授从各种商业目的出发的商务英语函电写作格式。如在教学生学习写作还盘信时,应帮助学生从范例中总结出如下的写作格式:
(1)提及已经收到来信,并对来信加以总结性的复述;(2)对对方的报盘加以反驳;(3)提出反驳理由;(4)礼貌地向对方陈述自己还盘的最终条件以及一切必要细节;(5)如有必要,可作出补充和暗示;(6)期待对方真诚和及时地回音。学生只有在真正掌握了还盘信的写作格式后,再加上语言技巧,才能写出一篇在布局和语言上都不失水准的还盘信。
6.指导按不同文体写作
由于商务英语函电写作受到交际内容、交际目的和交际对象这三大因素的影响,因此,要培养学生能够根据这三大因素写出文体恰当的商务英语函电,就应给他们讲解体现不同文体特征的商务英语函电范文,以及分析各种范文的文体与情景语境、社会参变量、功能题材等因素之间的关系,并在他们吸收这些内容后指导他们按不同的文体练习写作[3]。
7.培养情景写作技能
商务英语函电写作要求课堂教学不仅应注重学生一般写作技能的培养,还应提供学习情境,培养学生在不同商务情境下的写作技能。但在商务英语函电写作教学中,很多学生对于要求详细的写作任务能够很好地完成,但在给出一封样信,让其写回信时就常常无话可说,只好乱用书中例句,使信中多处地方逻辑不通。造成这种现象的原因,一方面是学生商务知识匮乏,另一方面是学生未能将自己置身于真实的商务工作环境中,因而无法发挥自己的智慧去用写作的方式解决问题[4]。因此,在课堂教学中进行情景写作训练是非常必要的。通过训练,不仅能巩固课堂所学,还能使学生真正掌握在不同商务情景下的不同写作模
式,查漏补缺,提高写作能力。在课堂教学中可以主要采用以下几种情景写作训练方式:
(1)词汇反映。
教师给出与特定商务情景有关的重点词汇或词组,并告知写作意图。如给学生提供chamber of commerce,recommend,children’s garments,interested,establish business relation-ships等词汇要求学生写一篇建立商务关系的信函。学生必须对这些内容作出反映,以这些给定的词汇或词组为线索,组接句子,布局谋篇,构思出一篇主题明确、布局合理、用词得当的商务函电。
(2)信息反映。
教师给出与特定商务情景有关的某些信息,要求学生根据这些信息猜明写作意图,然后自行谋篇和遣词造句,独立完成商务英语函电写作。如根据下列信息写信:应对方要求,经我方努力,现在货已备妥,可提前装运;但信用证至今未到,请对方向银行落实本月底前到证,以便按商定日期供货;提醒对方,信用证条款必须与合同规定严格相符,以免改证。通过分析上述信息,学生可知这是卖方写给买方催开信用证的书信。在写作过程中,学生应始终站在卖方角度写信给买方,在准确完整地表达上述信息的同时,可适当加入其它必要信息,以使文章连贯通顺。
(3)主题反映。
教师给出以所授课程内容为依托的所有商务情景主题,并同时给出具体信息和关键词汇,所有呈现内容都随机排列。学生首先选择一个主题,然后根据主题选择相应信息和关键词,再根据所选内容写出一篇标准的商务英语函电。在这一过程中,学生的选词择句、组段谋篇等能力得到了综合训练。综上所述,“商务英语函电”是一门专业性较强、技术难度较大的专业课程,应根据专业的要求和学生的基础,不断观察和总结,寻求更为科学合理的教学方法和手段,以求在教学环节中培养学生扎实的商务英语函电写作基本功,熟悉各种商务情景下的函电写作技巧,准确熟练地完成英语书面交流的任务,使学生能够灵活应对未来的社会需求。
[参考文献]
[1]欧阳斌.商务英语写作特点与教学模式思考[J].教书育人,2006(10):59-60.[2]徐美荣.外贸英语函电[M].北京:对外经济贸易大学出版社,2004(6):35.[3]罗健.商务英语写作教学探新[J].外语界,2002(6):45-48.[4]陈鸿莹,王红.高职商务英语写作教学刍议[J].无锡职业技术学院学报,2006(6):69-70.