专题:日语泛读教程2译文
-
日语阅读教程2译文
第一○課 ○ ★★★ 寄宿生活 ★★★ 去日本留学,有很多人选择住在日本人家里,和日本人一起生活。但是这些学生和日本家庭的关系却未必总是很融洽。由生活方式、饮食等的不同
-
英语泛读教程4unit 2 Three Days to See课文和译文
Three Days to See
by Helen Keller
Helen Keller, blind and deaf from infancy, became a successful lecturer, author and educator with the help of her teacher. In -
日语泛读教案
第4課 (一)語彙説明 1.土間:①建物内で、床を張らず、地面を露出するか、三和土(たたき)、タイル張りなどにした所。土間床。 ②昔の歌舞伎劇場で、1階の舞台正面の観客席。 2.お
-
新日本语教程2译文
第一课: 今天比昨天热 京都比大阪安静 北京和东京相比,哪个更大 汉语和日语相比,哪种语言更简单 比起九州,北海道更大 比起钱,爱更加重要 新干线不如磁悬浮列车块 横滨不如东
-
新编商务英语泛读unit4译文
1. (财富 》 杂志) — — 这是湿的早晨在旧上海,与戴尔的推销员陈可辛卖硬。作为由外滩地区长江流量几层,陈越来越为他自己的流。他的话题: 计算机和戴尔直销模式独特的好处。他
-
研究生英语教程《法律英语》译文2
在11世纪末,博洛尼亚大学开始教授罗马法,尤其是《法律大全》。这在一开始是一项单纯的学术活动,因为罗马法在西欧任何一个地方不再是法律。这标志着之后被认为三罗马法渊源的
-
新编日语泛读第九课教案[大全]
第九课 お正月 単語: 語る【かたる】 【kataru】◎ 【他动·一类】 (1)谈,讲,讲述。(一つの話として、相手に伝える。) 体験を語る。/谈体会。 友人と語る。/跟朋友谈话。 経験者の語
-
泛读2课后答案
Unit 1
1.Why did the phone call change Haley's life? If you were in the same situation, would you accept the offer?
That call drove Alex Haley to make up his mi -
英语泛读教程1 Glossary, Book 1[精选5篇]
Unit 1 illiterate (a.) 目不识丁的,文盲的 tenant (n.) 房客,占用者 lyrical (a.) 热情奔放的,感情丰富的 blaze (v.) 发光,照耀 wilted (a.) 枯萎的,凋谢的 chestnut oak
-
日语泛读1其中几课原文及翻译
第15課集団議論と日本語 「お疲れ様」と集団意識 言語が文化の投影であるとするならば、われわれを動かしている論理と欧米人を動かしている論理が言語に深くその影を落と
-
英语专业口译教程unit2参考译文
英国女王2009 圣诞致词 过去每年似乎都各具特点。一些年份让我们心满意足,一些年份则最好忘却。2009年对很多人来说都是艰难的一年,尤其是那些深受经济衰退之苦的人们。 我相
-
体验商务英语综合教程2 unit1 career reading译文
让你的事业更上一层楼的方法
著名的人力资源招聘服务公司Ajilon Finance 为你的事业发展提出了如下的建议:
1. 列出优先事项清单,概述每天所要完成的任务。写下你的短期目标和 -
英语泛读教程3第三册课文翻译UNIT11
UNIT11 非言语交际
话语的影响力受说话的方式影响。在讲话的时候,非言语交际是一个至关重要的因素,你可
以在适当的场合使用适当的面部和身体运动。
设想你在参加一个晚会。晚 -
试论高校日语泛读课的教与学(精选5篇)
近年来,我国高校日语专业的规模得到迅速发展,开设日语专业的高校也在不断增多。而日语泛读,作为各个高校日语专业教学大纲规定的主要课程之一,其教学目的在于通过对日本社会、文
-
新大学日语标准教程基础篇2外来词归纳
デゖ一プゖデゖ一 一ヱムヱス ジェ一ゕ一ル
ゕナワンサ一播音员 ゕニメ
一メ一ル
ンフルヱンザ
ヱラ一
オリンピックカ一ド
カ’’ン
キ一ワ一ドキャンパス キロ
クレ -
日语教程部分句子翻译
あなたは山下先生でしょうか。您是山下先生吗? これは王さんの本でしょうか。这是老王的书吗? 私の机はこれでしょうか。我的桌子是这张吗? 明日はたぶん寒いでしょう。明天大
-
日语口译教程 第四课—第十课
日语口译教程(第四——十课) 第四課 表示高兴与感动 1、通过这次访问,我们亲眼看到了你们在各方面取得的辉煌成就,使我们感到非常钦佩。 ※今回の訪問を通じて、皆様が各方面で
-
大学英语口语教程(上)课文译文
Unit 1 Passage A [参考译文]: 人生的两条真理 抓紧,放开:明白了 这对矛盾,你就踏进了智慧的大门 (美国犹太人联合会主席)亚历山大 ·M· 辛德勒 人生的艺术就是要懂得适时地