专题:张培基英汉翻译教程

  • 张培基生平简介

    时间:2019-05-14 20:16:50 作者:会员上传

    翻译家 :张培基 一 :生平简介 张培基先生系福建福州人,出生于1921年。早年移居上海,在那里接受了初等和中等教育。张先生1945年毕业于上海圣约翰大学英国文学系,同年任《上海自

  • 张培基生平简介

    时间:2019-05-13 02:23:28 作者:会员上传

    翻译家 :张培基
    一 :生平简介
    张培基先生系福建福州人,出生于1921年。早年移居上海,在那里接受了初等和中等教育。张先生1945年毕业于上海圣约翰大学英国文学系,同年任《上海自由

  • 英汉翻译教程考试汇总(自学考)

    时间:2019-05-15 03:16:44 作者:会员上传

    英汉翻译教程考试汇总 (自学考) Unit 1 STORIES 1. He was thirty-six, his youth had passed like a screaming eagle, leaving him old and disillusioned. 他已三十六岁,青

  • 自考英汉翻译教程必会词组(5篇可选)

    时间:2019-05-15 04:15:31 作者:会员上传

    Lesson 1 1. fellow countrymen 同胞 2. average height 中等身材 3. gleaming eyes 闪光的眼睛 4. in his middle twenties 二十多岁 5. to be seated 招呼坐下 6. stand

  • 新编英汉翻译教程第一章练习答案

    时间:2019-05-15 10:02:57 作者:会员上传

    第一章综合练习及参考译文
    1.翻译下列句子,注意斜体部分的表达并说明翻译的特点
    1) I took advice on the matter.
    【译文】就此事我已征求过意见。
    2) They are all of age.

  • 顺序版张培基翻译用法总结

    时间:2019-05-13 01:40:26 作者:会员上传

    张培基翻译用法总结 1. It is sometimes beset with „ 有时候会有„的境遇/会有„相伴2. Nothing short of a „ can help „ 唯有„才能/全靠„才能够3. Rolling on non-s

  • 文学英语翻译:张培基英译散文《哭》

    时间:2019-05-13 11:20:43 作者:会员上传

    文学英语翻译:张培基英译散文《哭》 那年,我坐夜车去朝拜圣地——到茂陵瞻仰霍去病墓前的雕刻。 Years ago ,I went by night train to Mao Ling ,a sacred place in Shaanxi

  • 2012自考英语《英汉翻译教程》预测试卷及答案

    时间:2019-05-14 13:42:36 作者:会员上传

    2012自考英语《英汉翻译教程》预测试卷及答案 PART ONE (30 POINTS) 1.There are three main groups of oils: animal, vegetable and mineral 【 】. A.油可以分为三大

  • 《新英汉翻译教程》第一章课后作业答案

    时间:2019-05-15 10:02:58 作者:会员上传

    If it worked once, it can work twice
    ⑽ 一次得手,再次不愁
    例2:The child has started going on all fours.
    孩子会爬了
    1.He has a weakness for smoking
    B.他有抽烟的癖

  • 英汉翻译

    时间:2019-05-15 05:12:43 作者:会员上传

    大家来详细看几句***在APEC工商领导人峰会上的开幕演讲 1.山明水净夜来霜,数树深红出浅黄。 The water is clear and the mountain is bright, the frost comes in at ni

  • 英汉翻译

    时间:2019-05-15 05:04:55 作者:会员上传

    英语十一种“钱”的表达方法 初学英语的人,常用expense来表示一切“费用”。其实expense主要是“花费”、“开支”之意,如current expenses“日常开支”,selling expenses“销

  • 英汉翻译经典题目

    时间:2019-05-15 01:47:44 作者:会员上传

    Translation Conclusion
    Unit 1 stories
    1. He was thirty-six, his youth had passed like a screaming eagle, leaving him old and disillusioned.
    他已三十六岁,青春像

  • 英汉翻译心得体会

    时间:2019-05-12 13:31:17 作者:会员上传

    英汉翻译心得体会 英语1101 袁立冬111001116 经过一个学期的学习,我们即将结束《英汉翻译教程》的学习。通过学习,我又掌握了一门新的英语学习技能,也初步了解了英汉翻译的基

  • 英汉翻译心得体会(本站推荐)

    时间:2019-05-12 14:42:31 作者:会员上传

    英汉翻译心得体会 经过大三一学年学习,《翻译》和《翻译实践》这两门课使我受益匪浅。具体一点说就是,我又掌握了一门新的英语学习技能,也初步了解了英汉翻译的基本要求与要领

  • 英汉翻译6

    时间:2019-05-14 06:25:24 作者:会员上传

    奥巴马《勇往直前》第一章(6)原创中英对照 It was Bill Clinton’s singularcontribution that he tried to transcend this deadlock,recognizing not only that what had co

  • 英汉翻译离线作业

    时间:2019-05-14 13:42:38 作者:会员上传

    浙江大学远程教育学院 《英汉翻译》课程作业 姓名: 年级: 学号: 学习中心: ————————————————————————————— Translation Practice One I. Trans

  • 英汉翻译的差异

    时间:2019-05-14 17:05:24 作者:会员上传

    地域政治与社会生活差异对翻译的影响 莎士比亚十四行诗中把情人比作夏天可爱而温柔Shall compare thee to a summer’s day? Thou art more lovely and more temperate: Rou

  • 英汉翻译大赛策划

    时间:2019-05-15 13:41:25 作者:会员上传

    xxxx学院“双语集萃,畅想青春”翻译大赛活动方案
    为提高在校大学生英语水平,丰富课余生活,促进同学们的学习合作交流,浓厚学术氛围,调动大学生对英语学习的主动性和积极性,提高英