专题:张培基英译现代散文
-
文学英语翻译:张培基英译散文《哭》
文学英语翻译:张培基英译散文《哭》 那年,我坐夜车去朝拜圣地——到茂陵瞻仰霍去病墓前的雕刻。 Years ago ,I went by night train to Mao Ling ,a sacred place in Shaanxi
-
中国散文翻译的新收获——喜读张培基教授《英译中国现代散文选》
论文关键词:潜层语义 表层语义 增益 删略 论文摘要:《英译中国现代散文选》是一本不是教材的好教材,它为中 国学 者深入研究 翻译 理论与技巧提供了丰富多彩的典型实例;张培
-
从翻译美学看张培基英译散文《匆匆》中的审美再现[精选]
从翻译美学看张培基英译散文《匆匆》中的审美再现 摘 要:汉语散文与英语散文存在这很大的差异,因此汉语散文的英译具有一定的难度。张培基先生长期致力于中国现代散文翻译研究
-
张培基生平简介
翻译家 :张培基 一 :生平简介 张培基先生系福建福州人,出生于1921年。早年移居上海,在那里接受了初等和中等教育。张先生1945年毕业于上海圣约翰大学英国文学系,同年任《上海自
-
张培基生平简介
翻译家 :张培基
一 :生平简介
张培基先生系福建福州人,出生于1921年。早年移居上海,在那里接受了初等和中等教育。张先生1945年毕业于上海圣约翰大学英国文学系,同年任《上海自由 -
张培基先生散文翻译中保存“质朴”风格的技巧
张培基先生散文翻译中保存“质朴”风格的技巧
——读《英译中国现代散文选》有感摘 要:在《英译中国现代散文选》中,翻译家张培基先生保存散文风格方面的技巧值得学习:句子 -
现代散文
(一)文道统一,以情育人 “文”即文章的语言文字形式,“道”除了思想内容外还包括情感态度价值观。语文教学不只是一般的学习语言,而是以学校教学科目形式出现的关于祖国语言的教
-
顺序版张培基翻译用法总结
张培基翻译用法总结 1. It is sometimes beset with „ 有时候会有„的境遇/会有„相伴2. Nothing short of a „ can help „ 唯有„才能/全靠„才能够3. Rolling on non-s
-
现代散文(大全5篇)
《荷塘月色》
朱自清1898--1948,原名自华,字佩弦,号秋实,现代著名散文家、诗人、学者.朱自清的成功之处是,善于通过精确的观察,细腻地抒写出对自然景色的内心感受。通过景色,来表达 -
现代散文教学研究
现代散文教学研究 一、散文在现行高中语文教材中的篇目和比重 二、散文的基本知识 (一)什么是散文? 现代散文定义,是指与小说、诗歌、戏剧并列的一种文学体裁,对它又有广义和狭义
-
现代散文现状
现代散文文体类型复杂,纯与杂的矛盾一直存在于现代散文的研究中,因为缺乏系统的理论和批评话语,也造成了批评标准的淆乱,散文史的编撰在史料整理、框架结构方面也举步唯艰,
-
成熟现代散文[精选合集]
孩子在卫生间不小心把卷纸碰到水里,虽立马捞出,但是柔软的卷纸已经饱饱地吸满了水,就像一个蓬松的面包!没办法,只有挤出多余的水分,放在暖气上烤一烤,看看效果如何了!在厕所的暖气上
-
人在旅途现代散文
(一)天晴波罗峪波罗峪,据说是城区外距离省城最近的景区之一,栖守在从省城南大门到卧虎山水库的群岭之中。望文生义,我想所谓“峪”,意在“山谷之中”,乃山岭夹持的谷地。它的景色,一
-
客栈现代散文
客栈。亲切,拙朴的两个字。不多,如手卷,小心铺展,碧蓝天空、大漠孤烟、广袤无垠之境。黑灰木制粗糙驿站,柜台展一排红纸黑字封存酒坛。店小二吆喝忙碌,红衣泼辣老板娘打情骂俏。着
-
家现代散文
每逢节假日,总想回老家住上几日,不为别的,就为那份难得的宁静、悠闲。我土生土长在农村,更准确的说是一个居住着百十来口人的小山村,三面环山,所以从小与山有着不解的情缘。记得
-
缄默现代散文
宁静或许是对,对的一种感悟,更多的时候不在于生活的宁静而在于心灵的沉静。处于常常烦躁的我不敢说我能做到心如止水,因为我知道,自己并没那份功力去压抑自己的性情,只是倚在生活
-
风尘现代散文
树影从椅子的这头挪到了那头,我坐在椅子的中间,看着宜海水面上的柳叶从岸边荡向湖心。像是载了时光的小舟,柳叶彳亍着,仿佛是渡着注定的轮回,不知何求而一如所往的向前。温暖的阳
-
现代经典散文诗歌大全
诗歌是一种抒情言志的文学体裁。以下是小编整理的关于现代经典散文诗歌大全,欢迎阅读。【篇一:《相邀春天》】走过雨季横渡冰雪厚重的年轮在春天里发现你最美如若你欣喜地一句