从中西方看儿童教育

时间:2019-05-12 02:51:14下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《从中西方看儿童教育》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《从中西方看儿童教育》。

第一篇:从中西方看儿童教育

从中西方看儿童教育

这两天一直写文章,脑袋里面素材用的差不多了,只有从书本上找些灵感了,今天突然想到,西方国家对于自己的孩子是如何教育的,和中国的孩子有何差异,西方的教育模式是否适合我们 国家的国情,是否有值得我们学习的地方。于是在网上看了一些,下面就写些自己所看所想的一些浅见吧!

首先有一个好消息:世界上最聪明的人也就是智力最好的人是中国人和犹太人,其次才是白人和黑人。这点在现实中是可以认证的,比如在 国际的奥林匹克大赛上中国的孩子总是可以拿到金牌的,中国孩子的学习成绩在世界上也是数一数二的。但是呢,中国的科学家相对就少很多,创造性的人才也不多。这些是为什么呢?既然智力好,学习好,为什么当不了科学家、发明家呢?

一些专家进行了多年的研究发现从相关的教育原理和心理发展原理来说,是我们教育的方式和流程出了问题,从父母家庭和孩子的角度来说是管制与被管制的关系,而西方是平等尊重的关系,父母要孩子顺其自然的发展、平等和谐的相处!从孩子在学校学习来讲,中国的孩子在学校以谁是第一名第二名第三名为荣,而国外的孩子却不太注重这个,他们的优秀除了学习成绩,还有道德,特长诸多优良品质来衡量。从文化角度来看,中国确实有很多优良的文化传统,但是在教育孩子方面,却有着要求孩子必须刻苦、认真,大多孩子都是如此,过度于注重学习。而西方孩子更多的去开发创造性,独立性、创新性、相比是比较外向的一些个性!从孩子的兴趣来讲,中国的孩子是大人想要孩子培养什么样的兴趣,孩子就去学什么样的兴趣,随大流,别人家的孩子学什么,也要求自己家的孩子去学,完全不去想孩子的天性里面是否喜欢,是否快乐。当然西方也是截然不同的,就不说了,不用脑袋想就知道!诸如此类,数不胜数!

我在小的时候,家里有个长辈对我说,要学会表达、学会组织语言、那个时候我隐隐约约的感受到他的话的分量。后来我越来越觉得这句话是很有分量的。一个著名的世界级总裁说过他的成功当中最重要的一条其中就有一条是语言能力,含有说话能力和文字使用能力。而语言能力是从幼儿开始培养的,多让孩子说话、多听孩子说话、多跟孩子说话、多跟孩子提供表达自己的机会、让他大胆的表达自己。然而对于中国的孩子,在传统文化和国情氛围的影响下,有多少孩子缺失了这种语言能力,有多少孩子不敢登上舞台,抬头昂首,勇于表现!

对于有些观点,由于中西方文化的差异,我不太认同,就不说了,我说的大概都是些值得我们学习和借鉴的,一个国家的未来的富强靠的是未来的孩子,中国要实现中国梦,离不开未来的孩子。孩子就是我们的中国梦,好的儿童教育就是实现中国梦的星光大道!

第二篇:从中西方文化差异看餐桌礼仪

英语专业全英原创毕业论文,公布的题目可以用于直接使用和参考(贡献者ID 有提示)

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作

新课程标准下初中英语课堂中师生互动的构建 论《了不起的盖茨比》中的象征及其作用 从数字看中西方文化差异

On the Integrative Use of Multiple Teaching Methods in Middle School English Class 论人性自私在《呼啸山庄》中的体现 广告英语的特色与翻译技巧

《霍乱时期的爱情》中象征手法的解析 《天路历程》与《西游记》的精神共鸣 中美时间观差异对跨文化交际的影响 论中介语对二语习得的影响

汉英翻译中的中国式英语产生的原因及对策 浅析合作学习在英语专业口语教学中的应用 《乞力马扎罗山上的雪》中的生与死 关于支架式教育与创新教育的讨论

苔丝悲剧的原因与托马斯哈代悲剧意识的分析

On Michael Moore's Fahrenheit / From the Rhetoric Perspective The Influences of the Bible on Some American Movies Influence, Barriers and Soft Cultural Power in Cross-cultural Communication 浅析《德伯维尔家的苔丝》中造成苔丝悲剧的因素 论高中英语写作教学中的文化意识培养 探析王尔德童话中的死亡主题

中学英语教学大纲与课程标准的比较研究

埃兹拉庞德意象派诗歌解析:以《在地铁站里》为例 浅析《最蓝的眼睛》中佩科拉的悲剧根源 《红楼梦》两英译版本中姓名翻译的对比研究 信用证中英语语言特点及应用研究

天使还是悲剧制造者——浅析安吉克莱尔对苔丝悲剧的影响 从女性主义视角解读《飘》中斯嘉丽•奥哈拉的性格特征 分析奥利弗退斯特悲剧生活的原因

An Analysis of the Fatalism and Pessimistic View in Tess of the D’Urbervilles 民族文化差异与广告语言创意

商务电子邮件中礼貌用语的运用

Feminism under the Traditional Masculine Standards 英语网络语言特点研究

从适应与选择角度看公示语翻译方法

从女性主义视角分析《飘》中斯佳丽人物形象 论学生角色在中学英语课堂中的转换

中学英语教学到大学英语教学衔接问题研究 合作教学理论在初中英语阅读中的运用 从礼貌原则看中英委婉语的差异 浅析简•爱的反抗性格及其形成过程 英语专业全英原创毕业论文,公布的题目可以用于直接使用和参考(贡献者ID 有提示)

浅析英语委婉语功能

从生态女性主义角度解读朱厄特的《白苍鹭》 冰山原则在《老人与海》中的体现 《傲慢与偏见》中伊丽莎白的性格分析 《夏日鸟笼》的女性主义解读

探析《红字》中齐灵渥斯的恶中之善

《杀死一只知更鸟》的主题及其与题目的关系

Purity and Doom: on Thomas Hardy’s Tess’s of the d’Urbervilles

A Comparison of the English Color Terms An Analysis of Symbolism in The Awakening 浅谈古希腊罗马神话对《哈利波特》系列小说(前四部)的影响 中英文数字文化对比及其翻译

An Analysis of Oscar Wilde’s Aesthetic Fairy Tale -The Happy Prince A Comparison of the English Color Terms 汉英习语翻译中文化因素的处理 如何提高中学生的词汇学习能力

用弗洛伊德理论解析品特早期作品中的人物形象——以《房间》和《看管人》为例 白鲸中的自传元素

浅析美国俚语及其折射出的美国亚文化现象 影响大学生英语自主学习的因素研究

论《简爱》中伯莎﹒梅森的象征意蕴和影响 人性的堕落——解析《蝇王》人性恶的主题 任务型教学在新课标初中英语教学中的应用 文化差异对中美商务谈判的影响

英汉广告语篇中语法衔接手段对比研究

文艺复兴及浪漫主义时期希腊神话对英国文学的影响

黑色孤岛上的灰色母亲—从黑人女性主义角度解读《宠儿》中的母女关系

中西方悲剧爱情故事折射出的文化差异—《穆斯林的葬礼》与《荆棘鸟》之比较 英语谚语重复修辞格的翻译 论《宠儿》中的母爱

On Translation Strategies of Online Subtitle Translation Group You-attitude 在商务信函中的运用 An Analysis of Gender in Oh,Pioneers!探究希腊神话对英国戏剧及诗歌的影响

认知语境与人名隐喻的翻译研究—基于《红楼梦》英译文的个案研究 英汉含文化植物词谚语对比研究 浅析英语外加状语的语用功能 从歧义和语用角度分析幽默 浅析小学汉英双语教学

浅析英语语言中的性别歧视及消除语言歧视的策略 葛浩文英译《红高粱家族》的翻译策略研究 Sexism in English and Its Causes 大学英语课堂教学师生互动建构浅析 英语专业全英原创毕业论文,公布的题目可以用于直接使用和参考(贡献者ID 有提示)

全球商务中基于文化差异的品牌名称翻译 88 从后殖民视角解读《孤独的割麦女》

简•奥斯汀《诺桑觉寺》中人物对爱情和婚姻的不同态度 90 《马太福音》对话中语气的人际意义研究 91 小学英语教学中的情感因素初探 92 浅析《飘》中斯嘉丽的三次婚姻

文化适应性原则在食品商标翻译中的应用 94 从功能对等的理论看英语歌词的翻译

浅谈儿童文学在儿童成长中的作用-弗朗西斯•霍奇森•伯内特《小公主》和《秘密花园》之比较

马斯洛需求理论视角下《嘉莉妹妹》主人公命运评析 97 佩克拉的忧伤--解读《最蓝的眼睛》 98 从凯鲁亚克的《在路上》看“垮掉的一代” 99 分析《土生子》中的种族主义的恶性影响

试析美国女性政治家希拉里•克林顿的成功因素

完美管家还是他者—浅析《长日留痕》中的管家形象(开题报告+论)102 顺应论视野下茶文化负载词的英译策略 103 翻译腔成因浅探

The “Monstrosity” of Science: an analysis of Frankenstein 105 Roads to Happy Marriage: a New Conception of Feminism in Doris Lessing’s Novels 106 跨文化交际意识与中文旅游文本翻译 107 英语写作中的母语迁移作用及教学启示 108 浅析英文电影在高中英语教学应用 109 中西方诚信文化对比

林语堂翻译思想探究——以《浮生六记》英译本为例 111 从《丧钟为谁而鸣》看海明威死亡情节成因 112 《呼啸山庄》中凯瑟琳的悲剧分析

灰姑娘文学形象在西方文化中的发展和演变研究 114 从警察与赞美诗中分析欧亨利的写作风格 115 《达洛维夫人》中的生死观初探

中西跨文化交际中非语言行为的比较研究 117 论营销道德与社会责任的履行

从弗洛伊德的精神分析法分析《麦田里的守望者》霍尔顿•考尔菲德的成长 119 An Analysis of American and Chinese Culture in Kung Fu Panda 120 从哲学角度看中西餐具文化的差异

对《绝望主妇》中加布丽尔的解读与阐明 122 中英文化背景下的金融英语翻译分析 123 论《格列佛游记》的社会意义 124 语境策略在词汇学习中的有效性

A Comparison of Chinese and American Food Cultures 126 福克纳小说《献给艾米莉的玫瑰》的叙事技巧研究 127 A Comparison of the English Color Terms 128 跨文化交际中恭维语的语用失误及其文化透视

A Comparative Analysis Between Pride and Prejudice and The Portrait of a Lady from the 英语专业全英原创毕业论文,公布的题目可以用于直接使用和参考(贡献者ID 有提示)

Perspective of Feminism 130 大学英语课堂教学师生互动建构浅析 131 论《皮格马利翁》的结局 132 《嘉莉妹妹》中的自然主义

从目的论的角度浅析美国电影字幕翻译

论王尔德在《道林格雷的画像》中的美学思想 135 A Pragmatic Analysis of Oxymoron in Advertising 136 从委婉语的研究中看中西文化差异 137 中西方餐桌礼仪文化对比

The Analysis of Cultural Differences between Chinese and English Animal Idioms 139 英文电影对英语学习的影响 140 《青春》中的孤独主题分析 141 论《紫色》中的姐妹情谊

从违反合作原则研究《生活大爆炸》 143 从文化角度看品牌名称翻译

An Analysis of Symbols in Young Goodman Brown 145 中英广告中的双关语探析

高中生英语学习成败归因现状调查及对策 147 商务信函中模糊语的使用研究

关于《飘》的中译本的翻译策略分析 149 英汉饮食习语对比研究 150 房地产广告的英译研究

151 《藻海无边》中安托瓦内特的身份认同困惑 152 从异化与归化看网络上美剧的字幕翻译 153 A Comparison of the English Color Terms 154 A Comparative Study of A Wordsworth’s Nature Poem and One by Tao Yuanming 155 The Narrative Strategies of O.Henry’s Short Stories 156 哈金小说《等待》中的女性悲剧分析

157 从模因论角度研究中文新闻标题中的流行语

158 从对等功能理论看《卡斯特桥市长》中的比喻修辞 159 论英汉机器翻译中被动语态翻译的缺点 160 《都柏林人》——一座城市的精神瘫痪

161 理想之梦的破灭——探析《了不起的盖茨比》与美国梦 162 《老人与海》中的象征主义 163 中西文化中颜色词的象征意义

164 改写理论视角下看葛浩文《狼图腾》的英译 165 论贫困对简爱性格发展的影响 166 商标翻译中的文化因素探析 167 英语习语的文化内涵

168 旅游宣传资料翻译中的语用因素

169 解析《永别了,武器》中亨利的人物形象

170 海明威“冰山原理”在《永别了,武器》中的应用及对写作的指导意义 171 译者主体性对翻译风格的影响分析

172 The Use of Symbols in A Farewell to Arms 英语专业全英原创毕业论文,公布的题目可以用于直接使用和参考(贡献者ID 有提示)

173 从“房间”意象看英国当代社会悲剧——哈罗德•品特作品解读 174 中外服装品牌英文标签语言的跨文化研究 175 浅谈《永别了,武器》中的感伤主义 176 英语专业听力课程教学效率的调查与分析 177 从《简爱》看夏洛蒂•勃朗特的女性意识 178 用功能对等原则分析广告标语的英汉互译 179 论《爱玛》中简奥斯丁的社会理想

180 论《傲慢与偏见》中婚姻选择的经济动因 181 语篇分析在阅读教学中的运用

182 论文化负载词的英译-以鲁迅小说《祝福》的英译本为例 183 浅析跨文化交际中的英汉道歉语及其策略 184 大学英语课堂教学中师生互动的重要性 185 苔丝德蒙娜性格中的悲剧因素

186 The Gothic Beauty and Spiritual Essence of Allan Poe’s Short Stories 187 从功能翻译理论分析化妆品商标翻译 188 如何降低英语专业学生课堂焦虑 189 国际商务谈判中的文化差异分析 190 从《彼得潘》看儿童世界

191 An Analysis on Cultural Differences in Translation 192 Comparative Studies on Metaphors with Animal Images in Chinese and English 193 从《野性的呼唤》看杰克伦敦自然主义观 194 论口译中的跨文化意识

195 英汉化妆品说明书对比及汉译策略 196 论商标名称汉英翻译中的合作原则 197 论《织工马南》中的象征意义 198 从中西方文化差异看餐桌礼仪

199 从个人英雄主义角度解读《肖申克的救赎》

200 The Relationship between Love and the Development of the Protagonists’ Characters in Great Expectations

第三篇:从中西方会计制度差异看国外ERP系统的差异

从中西方会计制度差异看国外ERP系统的差异

ERP软件在发达国家企业的使用非常普遍,据《计算机世界报》报道全球经济500强企业中有超过80%的企业使用ERP软件来管理企业活动,发达国家在中小型企业中采用ERP软件的比例也相当高。

目前国内企业中购买了ERP软件的不少,但真正实施成功的却不多。许多企业花大价钱购买ERP软件,花很大的精力来实施,最终却没有达到预期的目的。分析ERP实施失败的原因,一个重要的方面是由于中西方会计制度存在的差异。目前可供国内企业选择的ERP软件,大多数是国外的著名ERP软件汉化后的产品,基本上没有为中国企业做特殊的修改。ERP软件一般包括采购、库存、销售、生产、财务等模块,除财务之外的其他模块的实施一般没有什么问题,即使有也不是软件本身的问题,因为在这几方面国外和国内基本上没有什么大的差别。问题出在财务模块上。由于软件是为国外企业编制的,其财务模块也是按西方会计制度编写的。由于中西会计制度存在的差异,国内企业在实施ERP软件的财务模块时往往会面对种种困难。只有弄清ERP软件中会计思想与中国会计制度的差异才能正确估计面对的困难,找到最合适的解决办法。本文的目的并不打算在理论上阐述中西会计制度的差异,而仅仅希望通过几个较典型的例子而使读者体会在具体问题上中西会计制度处理上的差异:

一、对于“货到票未到”的处理

所谓“货到票未到”是指企业在采购过程中,采购的原材料先到达企业,而采购发票要滞后一段时间才到。对于这种情况,中国企业会计处理的方式有两种,一种是根本不入帐,另一种是月底“暂估入库”,月初“红字冲回”。对于第一种方式,财务部门的处理比较简单,并可以通过财务与仓库的对帐来体现“货到票未到”的数量。由于财务帐无法正确反映企业的库存情况,容易造成帐实不符,并且如果允许车间领用未记财务帐的原料,则财务的原材料帐上容易出现红数(即库存数量为负数)的情况。对于被广泛使用的第二种方式,虽然在数量上不会出现红数,但当库存数量比较少时,容易造成库存成本的异常。例如某企业原料A的库存数量为0,采购了100吨,入库时单价暂估为100元/吨,车间生产领用了95吨,按单价100元/吨记帐。第二个月采购发票送达,单价90元/吨,则剩余5吨的单价是(90元*100吨-100元*95吨)/5吨=100元/吨。也就是说如果谁领用剩余的5吨原料,每吨要倒找100元。在这种情况下,必然会影响成本核算的准确性。

在ERP软件中体现的西方会计采取了一种截然不同的方式,它认为“货到票未到”是一种比较普遍的情况,并为这种情况专门设定了一个帐户,称为“应付凭证”。当采购的原料入库时借记“原材料”,贷记“应付凭证”,当采购发票到达时借记“应付凭证”,贷记“应付帐款”。即使货与发票同时到达,也同样按上述方法记帐。“应付凭证”的月底余额在贷方,表示“货到票未到”的总金额。发票到达后,如果发票金额与记帐金额不符,则并不调整“原材料”科目,而是将差额记在一个专门的科目“库存调整”上。“原材料”与“库存调整”科目的结合就能反映企业的实际库存金额。这有点类似于计划成本计价法,但原材料的单位成本又是采用移动平均的,只不过采用的单价有时是估价的。采用这种方法的依据是认为估价与实际价格相差不大,从整个原材料库存或长期看,“库存调整”科目的总余额接近于0。采用这种方法的好处是不会引起原材料成本的异常,处理也比较简单。但一般情况下,所有原材料的单位成本乘以数量后的总额,与原材料科目的余额存在差异。

国内的会计往往不能接受这种计价方法,也不能接受软件的计算结果。所以ERP软件的“原材料”科目余额和原材料的单位成本不被会计记帐采用,而仅仅作为参考。

二、对于采购退货的处理

对于采购退货,国内会计一般会根据采购价格,贷记“原材料”,借记“应付帐款”,同时调整退货原材料的单位成本。只要退货材料的单价不等于库存中的材料单位成本,则退货会引起库存单位成本的变化。例如,库存中B材料的数量为10个,单位成本6元,以单价10元采购10个,则B材料的单位成本变为8元,总成本20*8=160元。由于某种原因将刚刚采购的材料退货,则库存中的B材料恢复为10个*6元=60元。如果退货时库存中数量较少时,就可能出现负数的单位成本。例如,如果B材料发生退货时的库存数量为12个,单位成本为8元,则10个B材料退货后的单位成本是(12*8-10*10)/2=-2元。在ERP软件中发生采购退货时,按采购价格减少“应付帐款”,但按当前库存的单位成本减少库存材料成本,差额记在“库存调整”科目中。例如,库存中B材料的数量为10个,单位成本6元,以单价10元采购10个,则B材料的单位成本变为8元,总成本20*8=160元。由于某种原因将刚刚采购的材料退货,则库存中的B材料单位成本仍然为8元,记帐方式是借记“应付帐款”10元*10个=100元,贷记“原材料”8元*10个=80元,20元的差额贷记在“库存调整”上。从表面上看中国会计的记帐方式好像十分合理,在总金额上也相当准确,但当材料的库存数量较少时,容易出现异常的材料成本,并且处理复杂。而ERP软件的记帐方式的特点是处理简单,其依据是认为采购退货出现的机会比较小,退货价格与库存单价的差距比较小,记录在“库存调整”科目下的差额也比较小,不必做复杂的处理。

三、对于产成品的成本核算

中国财务进行成本核算的方式是,月底计算出全月的材料费、工人工资、水电费、折旧费等各种成本总额,统计全月产成品和半成品产量,将总成本按一定成本分配办法向产成品和半成品中分摊,全部分摊干净。这种手工分摊的成本核算方式表面上看来比较精确,因为没有留下余额。但这种方法比较粗放,工作量也比较大,往往只能分摊到产品大类,无法精确核算具体的某种产品的成本。并且在时间上比较滞后,月初或月中时无法及时获得产品的相对准确的成本数据,是“事后算帐”的一种成本核算方式。

在ERP软件中的成本核算是一种自动计算的成本核算方式,每次产成品入库时,软件会自动计算出产品的成本,是一种实时的成本核算方式。ERP软件是如何做到这点的呢?原来,ERP软件对工厂的生产车间进行了细分,划分了许多工作中心,每个工作中心都有一些相应的费率设定,当某种产品流过某个工作中心时,软件会自动计算产品在每个工作中心花费的加工时间,从而计算出产品在这个工作中心上分摊的人工费、制造费,当产品流过一系列工作中心最后完工时,将各个工作中心上分摊的成本累加起来,再加上材料费,就计算出了这个产品的成本。这种成本核算是一种“实时算帐”的核算方式。采用这种成本核算方式,可以计算出最明细产品的成本。当然采用这种成本核算方式对工作中心划分的科学性、工作中心费率设定的准确性的要求都比较高,需要有经验的ERP专家的指导。

由于软件是根据历史经验自动分摊的成本,到月底必然出现本月所有发生的人工费、制造费等没用分配完或分配多了的情况,如果差额较大,则需要人工分配差额,或者将差额按待处理资产损溢处理。如果连续几个月出现比较大的正向或负向差额,则需要考虑调整工作中心的费率设定。

有人认为ERP软件采用的成本核算方式得到的结果不准,因为留有差额。实际上用人工分摊成本的方法更不准,因为人工方法比较粗放,不够细化,虽然在总数上看好像比较准,但对于具体的产品,其结果远不如软件自动计算的准确。通过以上的分析可以看到,国内企业几乎无法使用进口ERP软件中的财务模块,其财务模块中的数据只能作为参考,这对于企业花费巨资购买的ERP软件,不能不说是一个遗憾。由于ERP软件的财务模块无法使用,国内企业一般同时使用国产财务软件和进口ERP软件。由于两者的数据无法共享,同样的凭证往往要在两个系统各录入一次,这既增加了财务人员的工作强度,又容易出现人为的录入错误,造成两个系统的帐对不起来。使用了两套系统的企业,财务人员经常在月底花几天的时间查账,以便找到两套系统数据对不起来的原因。为了克服这一尴尬问题,国内已经有财务软件商试图和国

外的ERP厂商合作,将财务软件和ERP软件集成起来。这需要双方都改进自己的软件,相信在不久的将来,一定会有既符合中国财务制度,又包含先进的ERP管理思想的企业管理完整解决方案出台。

第四篇:从中小企业信息化看企业邮箱

据iResearch艾瑞咨询公司根据Radicati Group的数据显示,预测至2011年,企业用户将以平均每年20%左右的速度增长到1645亿封/天。在企业信息化普及的今天,电子邮件成为了企业的主要通讯工具,企业邮箱也成为了企业拓展市场的有力武器。正因于此,企业对企业邮箱才会提出更苛刻的要求。

在中小企业信息化过程中,企业对企业邮箱究竟有什么具体要求呢?

高速度:中小企业部署信息化就是为了提高企业办公效率,为此,企业对企业邮箱的第一要求就是高速度,因为高速度的企业邮箱可以保证企业邮件在最短时间内到达对方。尤其是对于有海外业务关系的企业,对企业邮箱速度更是苛刻。向国外客户发邮件时,要经过多个ISP服务商,速度差的企业邮箱经常会令企业用户的邮件延迟到达,贻误商机。

安全性:企业的办公邮件很多是机密内容,安全性不高的企业邮箱可能会泄露企业的机密。为此,安全性也是企业对企业邮箱的一个不可忽视的重要要求。另外,在病毒肆虐横行的互联网中,电子邮箱也成为病毒入侵的一个窗口,为此,企业邮箱还应该具备防病毒这一安全功能。出于需求,不少企业还需要对员工的企业邮箱进行内容监控,这也是企业对邮箱安全性的需求。

邮箱功能:在企业日常应用中,企业邮箱不仅仅是企业的一款常用通讯工具,也是一款营销工具。邮件群发是很多企业经常用到的一种营销模式,这需要企业邮箱支持邮件群发功能。另外,一些企业与客户沟通时需要发送数百兆甚至更大的附件,这同样考验着企业邮箱的功能。总之,企业邮箱的功能,不仅要全面,而且要支持企业用户定制。

反垃圾邮件功能:横行的垃圾邮件不仅让个人用户深恶痛绝,也让企业用户恨之入骨。每家企业都不希望自己的邮箱中充斥着垃圾邮件,为此,精确的反垃圾邮件功能也成为了企业对邮箱的一大要求。

另外,稳定性也是企业对企业邮箱的一个要求。对于市场中林林总总的企业邮箱,却罕有产品满足企业的全面需求,因为邮件服务商并没有读懂企业对企业邮箱的需求。三五互联云邮的出现,击破了中小企业邮箱应用的坚冰。

据悉,35云邮拥有多个独立的IDC机房和海外转发机房,是目前国内在海外设立最多IDC转发的邮件运营商之一。凭借使用高性能服务器集群,35云邮充分保证了邮件收发的快速稳定。在安全性方面,三五互联采用业界领先的运营级反垃圾网关 IronPort、Sophos 反病毒引擎,实时更新病毒库。邮件系统前端设置千兆防火墙,垃圾邮件识别率高于 98%,误判率低于 1% ;病毒识别率高于 99.9%,杀毒率高于 99.5%。充分保证了邮件的纯净。

在功能方面,三五互联推出的云邮也迎合了企业的需求。云邮不仅支持300M以上超大附件的上传,而且支持断点续传。此外,云邮还支持网络存储,用户可以将文件存储在邮箱中,通过移动终端随时随地收发。

从云邮的细节不难看出,三五互联云邮的功能迎合了中小企业对企业邮箱的各项需求。一直以来,企业邮箱都是信息化服务商的一个盲区,三五互联云邮的推出,无疑将会拉开企业邮箱大战的序幕!

第五篇:从中西方征婚广告看中西方语言与文化

从中西方征婚广告看中西方语言与文化

[摘要]

中英文征婚广告在很多方面都表现出较大的差异,比如叫法、分类和广告用词等,特别是用词不同。而这些差异很大程度上反映了中国社会和英语国家社会在爱情观、世界观、文化、生活、思维等方面的不同。了解这些不同对研究东西方语言的发展以及中西方跨文化交际顺利进行有着重要而积极的意义。

[关键词]

爱情观

中英文征婚广告 中西方语言 文化

正文:2010年,NBA球迷们都津津乐道一件事情,火箭队的头号球手麦迪在火箭对爵士的比赛中途突然退场,去医院陪妻子生产,致使火箭队输给了爵士队。但是,没有人指责麦迪,在美国,陪着老婆生孩子是理所当然的事情。在美国社会,主流的观点永远是家庭比工作重要,当工作和家庭发生严重冲突的时候,让位的都会是工作。对NBA熟悉一点的朋友也都知道,只要NBA球队中的球员因为家庭发生重大事情,诸如孩子出生、亲人病重或者死亡等原因请假,即使是在打总决赛,球队都会一律准假,毫无疑义。

但是,在中国的情况是怎么样的呢?在中国,自古就有大禹治水“三过家门而不入”的伟大榜样,主流思想宣扬的也是先国后家、先公后私的意识,违反者便会被认为是自私自利,缺乏高尚的道德情操。仅就体育圈来说,不要说老婆生产运动员仍然坚持在赛场奋战的例子不胜枚举,就是亲人去世运动员忍住悲痛坚持比赛的也屡见不鲜。所以,不少中国的火箭球迷认为球队形势那么危急,身为头号球星的麦迪应该竭力争胜,率队打完比赛,不应该一时儿女情长,不识大体。中西方爱情婚姻观是不一样的,从中西方的征婚广告中就可以看出。而且,这其中还有更深刻、更久远的文化影响。

一、比较中西方征婚广告在语言上的不同

征婚广告是征婚者在报纸、杂志或网络等传媒上自我推销、寻求配偶的一种广告形式。它的最直接目的是引起读者对征婚者的注意和兴趣,使征婚者印入读者观众的记忆,并促使他们采取行动。社会学家们曾对此作过深入的研究,中文征婚广告主要研究了中国中部城市武汉市发行量比较大的《武汉晚报》;英文广告则主要研究了英国南部城市艾克赛特市影响力较大的“Express and Echo”。这两种报纸发行时间均为2008年。比较结果显示如下:

1.叫法。中文的征婚广告,被安排在“××婚介”分类广告里,明确说明是“婚介”。而英文的这类广告没有提到“婚”字,安排在“人对人”(People 2 People)栏里。

2.分类。虽然两种广告都分了四个部分,但分类标准却不同。中文征婚广告分为:未婚女、离异女、未婚男、离异男。英文广告分为:女征男、男征女、男征男、女征女。

3.小标题。在这一方面,中英文广告非常不同。每项英文征婚广告都有一个小标题。例如,“不一样的厨师”、“乐天派”、“带给我阳光”,等等。这些标题中,有的描述自己的职业,有的描述自己的性格,有的是对未来一种浪漫关系的渴望。比如,“不要错过”、“赶快行动”,等等。而中文征婚广告中没有类似的小标题,每项都是直奔正题。

4.结构。在这一点上,中英文广告没有差异:先自我介绍,然后是择偶要求。现在特别举两个例子。如:中文征婚:某男,36岁,金融从业人员---“我是土生土长的上海人,出生在一个温馨,和睦的知识分子家庭,全日制名校本科毕业,现在在一家金融机构工作,从小到大受到的是传统中国式的文化教育,待人真诚,热情,大度,有责任感.平时比较喜欢运动,没有任何不良嗜好。而西方男士写征婚广告翻译过来则大部分是这样的:“我想我自己是个随和的人,我喜欢跳舞、保持身体健康,享受我的工作和社交。我有许多亚洲的朋友,而且我更喜欢亚洲的女性。我希望她是一个有吸引力,有独立的思想,并能与他人互动的人。我喜欢笑,喜欢一切充满乐趣的事,如果你也是这样那就太好了!我喜欢的女人被乐趣围绕,这才是最好的生活。我总是爱讲笑话,我希望你喜欢这样的性格。”我们很明显也可以看到用词和表达的巨大差异。

5.自我介绍。东西方广告自我介绍所用词语选择有非常大的不同。

职业与职务: 东西方征婚广告在职业职务方面的介绍有很大的不同。

中文广告中,征婚者全都提到了自己的职业,比例达到了100%。这些职业有军官、中学教师、市政府公务员、大学行政管理人员、政法工作者,等等。而职务的描述达到87%。

相比较,英文广告中只有6例提到了职业:厨师、助理护士、教师、音乐家、农民、面包师。无论男女,没有一例提到自己的职务。

外表(身高和相貌):中英文广告征婚者大都介绍自己的外表。其中,对身高的介绍中文征婚者的比例达到了100%,而这个比例在英文中只占了37%。

中文广告女性自我介绍外表用词:尊贵高雅、冰清玉洁、靓丽脱俗、清秀端庄、清纯可爱、良好的气质与修养、等等。

英文广告女性自我描述外表用词:身材娇小、身材丰满、有吸引力、浅黑色皮肤和头发、红褐色头发、长发、卷发、深色皮肤、淡褐色眼睛、绿色眼睛,等等。中文广告男性自我描述外表用词:儒雅俊逸、风度翩翩、相貌英俊、高大英武,等等。英文广告男性自我描述外表用词:中等身材、体格健壮、长相一般、棕色眼睛、蓝眼睛、金发、黑色短发、上唇留胡子、不留胡子,等等。

学历:在中文广告中,总共有95%介绍了自己的学历。其中,他们会指出学历有本科、大学本科、正规大学本科、名校本科、硕士和经济学硕士。英文广告中无论男女没有一例提到自己的学历。

性格的描述:中文中无论男性女性都不太注重描述自己的性格,在用语方面也比较单调。与之相反,英文中性格描述用语非常丰富。其中,英文广告中用的最多的词是真诚和诚实;其次,是开朗和诙谐;再次,是幽默。

婚姻状况:中文广告事先就分了四个部分:未婚女、离异女、未婚男、离异男。所以可以说征婚者100%介绍了自己的婚姻状况。在英文广告中,只有很少明确说明了自己的婚姻状况:单身母亲、离异母亲、单身父亲。

经济状况:

中文广告中有1/3女性提到了自己的经济状况:有住房;有私车;独居两室中文广告中男性对经济状况的描述达到了100%。用词有:收入颇丰、住房两套、有私车、豪华住宅自、购写字楼、月薪3000,等等。英文广告中男女只有1/5提到了有车有房,其它的再无提及。

兴趣爱好:在兴趣爱好方面,中英文广告有很大的不同。中文中只有一位女性提到自己的兴趣爱好:喜欢读书旅游。男性中也只有一位说自己“爱好体育”。而英文中绝大多数(90%)的征婚者都提到了自己的兴趣爱好。而且这些兴趣爱好非常广泛,其中包括瑜珈、社交、跳舞、艺术、文学、有氧运动等等。还有的说喜欢“做饭”“做义工”,等等。

择偶要求:在这方面,中英文广告也表现出很大不同。

年龄要求:中文广告中,女性一般要求男性比自己年龄要大,而男性一般都要求对方比自己年龄要小,但两种都没有提到具体的年龄段限制,而是用较含糊的词汇“40左右”或“50以内”来说明。其他没有作特殊说明的基本上都是要求对方“年龄相当”。

英文广告中年龄要求比中文中更具体一些。全部都有具体的年龄数字段的描述,而且明确说明对方可以比自己年龄小,甚至可以比自己年轻8岁。

二、从中英文征婚广告中浅谈语言背后的文化

英国社会人类学家Malinowski说过,“语言深深地扎根于文化现实和该民族人民的习俗„„生活之中,语言研究离不开这一宽泛的行为环境”。要想理解话语,归根结底要懂得说话人的整个文化背景和生活方式。他还从语言的功能角度指出,语言行为和人们社会行为一样受制于社会文化。社会语言学家W.Labov也认为,“人们社会交往时,是在用语言来表达社会组织,扮演社会角色和社会地位的关系,建构共享的价值观念和知识。”不难看出,语言和文化是部分和整体的关系。语言依存于文化同时又反映文化,文化制约语言同时也依靠语言这个载体得以传承下去。

1.中国文化是一种“求稳文化”受儒家思想影响的中国人的。生活被“祖宗之法不可变”的精神所笼罩,包括家族、家庭、社会和国家乃至个人的社会地位、地域、社会关系等方面的稳定。“国不能不稳”,“家不能散”的观念深深扎根于中国人的心目中。一切发展之大前提是家庭、家族和社会的稳定。表现在婚姻观中就是“执子之手,与子携老”。征婚,目的是为了结婚,不希望有其它的目的和变故,所以征婚者一般都道:“觅„„相伴一生”或“寻„„为伴/侣”。

英语国家文化(以美国为例)是一种“求变文化”。比如,在美国人的心目中,变化意味着打破常规和不断创新,这样社会才能进步。这种变化也表现在不同形态的流动方面,包括职业、社会地位、地域等多方面的流动。这种变化还体现在家庭危机和婚姻解体方面。西方国家居高不下的离婚率就说明了这一点。因此,他们大都说明寻找某人为了“友谊(friendship)”,如果相处得愉快,也许可以“再发展(possibly more)” ,还有的说是为了“一段浪漫爱情(for romance)”。只有少数人提到“建立正式关系(for lasting relationship)”,没有一例提到“婚姻(for marriage)”。

2.在中国传统文化中,男性一直都是占主导地位。几千年的中国社会占主流地位的一直是“男权文化”。因此,在婚姻观上,中国人讲究“郎才女貌”,这一点在中文征婚广告中得到了很好的体现。男性择偶时大都对女性的外貌做要求。为了达到吸引男性的目的,女性在自我介绍时用了很多这样的描写外貌的词:肤若凝脂、身材优美、面如桃花等。而对自己的经济状况、财产与事业成功与否却很少提及。与之相反,女性寻找对象时多看重对方的能力和财力,所以,男性在描述自己外貌时所用词汇远不如女性丰富。说来说去还是这几个:相貌儒雅、风度翩翩、高大英武等等。而男性在描写自己的经济状况、所拥有的财富以及自己的职业职务时却非常详细。为了证明自己的财力,很多男性这样描述自己:三室一厅,收入颇丰,私车两部,住房两套,自购写字楼,月薪5000,等等。

相对于中国社会而言,西方社会比较注重男女平等,特别在美国,崇尚人人平等,很少人以自己显赫的家庭背景为荣,也很少人以自己贫寒出身为耻,因他们都知道,只要自己努力,是一定能取得成功的。正如美国一句流行的谚语所言:“只要努力,牛仔也能当总统。(If working hard, even a cow boy can be President.)。”在这样的文化氛围中,西方女性不必依靠自己的容貌和身材去找一个她可以依附的对象,男性也不必以自己的经济和地位来吸引女性的注意。因此,在英文广告中女性很少描写自己的美貌,男性则很少描写自己的财力。

3.西方文化比较强调“个人主义(individualism)”。个人主义意味着自由发展,追求个性(individuality),而保持一致,顺其自然则是个体人格丧失的表现。同时个人主义也意味着不依靠别人,而依靠自己取得成功。美国总统富兰克林曾说,“自助者天助(God help those who help themselves)。”所以,英文征婚者择偶时无论男女都更多地考虑对方的兴趣爱好、性格魅力、社会交往以及享受生活等。在自我介绍时,他们描述最多最详细的也是自己的兴趣和爱好。这些兴趣和爱好五花八门,什么都有,相比之下中文中介绍自己兴趣爱好的则屈指可数。

4.中国文化是一种“世俗文化”,注重伦理亲情,执着世间生活,因此中国文化求实用,注重实际生活,因而提出很多物质条件的标准;英文重浪漫,因而比较注重非物质的标准。再者,中国文化是一种“面子文化”,所以征婚者大都强调自己的优点,很少提及自己的缺点。对于“农民”、“厨师”、“面包师”这样的职业,英文征婚者可以大方地写出来,而中文征婚者则不会。

5.西方人属精确性思维,中国人则属于模糊性思维。比如,在描述对应征者的年龄要求时,中文用了很多“以内”和“左右”这类模糊词语,而英文则都是用比较精确的数字来表示。

6.崇尚“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”和“从一而终”的中国人尽管现在的思想观念已经比以前开放和进步了不少,但总体上来说还会受封建思想残余的影响,对于离婚人士尤其是女士会“另眼相看”。所以,在中文征婚广告中,特意把未婚人士和离婚人士分开来介绍。而在英文广告中出现的“同性征婚”现象或许在很长一段时间内都不会在中国公开发行的报纸上出现。

五、结语

语言与文化不可分割,本文从多个方面对中英文的征婚广告语言进行了对比,让我们看到了中西方爱情观的不同,同时,进一步揭示了隐藏在两种语言背后的文化。虽然只是报纸上的寥寥数语,蕴涵的文化之多却令人惊叹。在跨文化交际日益频繁的今天,中国和国际社会尤其是英语国家的交流也越来越多。作为英语学习和研究工作者,我们不仅要对广博丰富的中国文化有深刻全面的了解,同时还应了解英美人的文化心理、思维方式和价值观念,等等,尽可能多地吸收源语言的文化信息,并适时适地向源语言社会介绍我们自己的文化,为两个社会之间的跨文化交流架起友好的桥梁。

参考文献:[1]Samovar,A.L.,Porter, R.A.Communication between Cultures[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.[2]陈文娟,李毅文.中英文征婚广告语篇结构及语言特点分析[J].武汉理工学报,2007,(3):300-402.[3]胡明扬.语言学概论[M].北京:语文出版社,2000.[4]贾玉新.跨文化交际学[M].上海:上海外语教育出版社,1997. [5]李平.中国文化概沦[M].合肥:安徽大学出版社,1999.[6]零宏惠.中英征婚广告语体特征对比分析[J].广西民族学院学报,2005,(1):176-179.[7]张宜民.语言视角下的征婚广告[J].安徽农业大学学报,2006,(2):134-137. [8]邹光椿.“征婚语言”的对比[J].修辞学习,2003,(3):13.

下载从中西方看儿童教育word格式文档
下载从中西方看儿童教育.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    从中国合伙人看职场法则

    电影《中国合伙人》讲述了三个年轻人怀揣青春梦想,从虚无幻想到真实生存、从懵懂青春到成熟成功,从艰难起步到获取胜利的过程,整个情节又穿插了人们对青春的诸多记忆,成冬青、孟......

    从中英人名看文化差别

    从中英人名看文化差别 叶广秋 发布时间: 2009-7-5 19:55:48 【摘要】人名,是人类社会中普遍的语言现象,是人们利用语言符号区别他人的特定标志。同其它的语言现象一样,人名......

    我看西方大学

    外国文化通论课程考试论文我看西方大学 出国留学一直是很热门的话题,也是很多人的梦想,大家都想去感受那近乎神秘的别样的氛围和情感,那么西方大学到底在哪些方面吸引着大家呢?......

    从中西方传统文化的差异,浅谈如何提高中西方传统文化的交流

    从中西方传统节日的文化差异,浅谈 如何提高跨文化交流的能力学院:会计学院 班级: 学号: 姓名:周晓燕09B 09081B30 近些年来,随着改革开放,外国的很多传统节日慢慢融入我们的生活,如......

    从中国人的姓名看文化变迁

    从中国人的姓名看文化变迁 爱思想 2014年7月29日 邓敬雷 通过对某一历史阶段中国人取名的基本方法、择字风尚及忌讳要点等现象的观察、思考与分析,可在探寻当时政治形势、时......

    从中国传统文化角度看海尔的企业文化(精选合集)

    一、海尔的企业文化体系 海尔的企业文化作为一种强势亚文化,是通过对国内外优秀文化成分的借鉴、改造,不断进行观念创新、管理创新的成果,是具有典型中国文化特色的中国式管理......

    从中考中的因式分解题型看因式分解问题的归类

    从中考中的因式分解题型看因式分解问题的归类 上海市进才中学北校 陈蓓 所谓因式分解是将一个整式分解成几个因式乘积的形式,由于这种变形蕴含着变换的数学思想和方法,并且对......

    他山之石 从中国传统文化看企业人本管理

    他山之石 从中国传统文化看企业人本管理(一) 人本管理的内涵和精髓通过以人为本的企业管理活动和以尽可能少的消耗获取尽可能多的产出实践,来锻炼人的意志、脑力、智力和体力,通......