专题:汉英语言对比与翻译
-
汉英旅游景点介绍文本的对比分析与翻译
旅游宣传是对外宣传的重要组成部分,也是我国翻译 研究的重要领域之一。旅游资料种类众多,包括旅游景点介 绍、旅游宣传广告、旅游告示标牌、民俗风情画册、古迹楹联 解说等各
-
汉英语言对比论朱自清(匆匆)
论朱自清《匆匆》不同译本
《匆匆》是朱自清先生一片很有名的散文,其中所运用的语言朴素而又有富有独特的韵味和诗意,准确的表达了作者对时光荏苒的惋惜之情。以下是我根据三 -
汉英翻译
白菜Chinese cabbage 密码password 手机mobile phone 救火to fight a fire 早恋puppy love 买一赠一Buy one ,get one free. 青春痘acne 长镜头 zoom lens 方便面instant n
-
英汉语言对比与翻译练习
英汉语言对比与翻译练习 注意事项: 1.英汉语言句法/句式差别; 2.体会英汉互译句式转换规律; Sentences: 1. In praising the logic of the English language we must not lose sig
-
数字在汉英文化中的对比与翻译
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 语用预设视野下的广告英语分析 2 Analysis of the Distorted Love between Mother and Son in Sons and Lovers 3 Yellow Peri
-
汉英对比句法练习
汉英对比句法练习1. 过去的一年,全国人民按照“抓住机遇,深化改革,扩大开放,促进发展,保持稳定”的方针,团结奋斗,开拓进取,社会主义现代化事业取得了重大成就。 In the past year,
-
汉英翻译技巧
汉英翻译技巧 第一节 汉语无主语句的英译处理 一、 祈使句对应为祈使句 e.g. 小心轻放。Handle with care. 量体裁衣,看菜吃饭。 Fit the dress to the figure and fit the a
-
英语课外整理《华夏文化与汉英翻译》[合集]
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Week5 heavy rain 暴雨 heavy sky 乌云密布的天
-
浅析汉英“非主谓句”的对比
浅析汉英“非主谓句”的对比 摘 要:“非主谓句”是汉语中的句式之一,而在英语句法中,并没有对此类句式进行明确的概念划分。为方便进行对比,将英语中主谓不全的句子作为对比对象
-
汉英翻译视角转换
《汉英翻译》补充材料补充材料:英汉、汉英翻译技巧:视角转换(Shift of Perspective) E-C. 1. The University of San Francisco is located near the Golden Gate Park. (语态
-
历年八级汉英翻译材料
历年八级汉英翻译材料 1992年 戎夷离开齐国到鲁国去。碰到天气酷寒,在鲁国城门关闭后才赶到城边,只好跟他的一个门徒在城外露天过夜。夜晚,天气越来越冷。戎夷便对那个门徒说:“
-
汉英段落翻译练习
汉英段落翻译练习A.
在巴黎,名目繁多的酒会,冷餐会是广交朋友的好机会。在这种场合陌生人相识,如果是亚洲人,他们往往开口之前先毕恭毕敬地用双手把自己的名片呈递给对方,这好像 -
汉英翻译教学资料
叩门 茅 盾 答,答,答! 我从梦中跳醒来。 ——有谁在叩我的门?我迷惘地这么想。我侧耳静听。声音是没有了。头上的电灯洒一些淡黄的光在我的惺忪的脸上。纸窗和幛子依然是那么沉
-
汉英色彩语言差异
汉英色彩语言差异 blue films色情电影 blue gag下流笑话 blue ruin大丑闻 blueblood贵族血统 blue ribbon蓝绶带,最高荣誉 blue gown蓝袍---妓女 blue bottle大苍蝇 blue coa
-
汉英禁忌语的语用对比范文
汉英禁忌语的语用对比 来源:中国论文下载中心 [ 08-05-22 15:32:00 ] 作者:林龙腾 编辑:studa0714 (二)、从动物习语语用透析汉英禁忌语差异 在人们的日常生活中,除了与人打交道
-
用汉英翻译搞定作文
用汉英翻译搞定作文
英语作文?背模块!还能背模块吗?千篇一律的模块,谁能相信你的英语写作能力?偶而跟我的几个同事,包括修行甚高的王江涛和可爱嘻嘻的王兆飞谈起作文,我们都感觉有 -
汉英翻译实践第二讲
I. 原文(Source Text) 京剧大师梅兰芳 梅兰芳是伟大的京剧表演艺术家。可他小时候却被认为是“言不出众,貌不惊人”,不是学戏的料1。梅兰芳小时候是个没人管的野孩子2。他八岁
-
商务英语句子汉英翻译(二)
商务英语句子翻译(二)
1. 这是一份250公吨核桃仁的合同,价格为每公吨悉尼成本加运费价1,800美元 This is a contract for 250 metric tons of walnutmeat at the price of USD