专题:口译练习资料答案

  • 英语口译练习资料

    时间:2019-05-15 08:34:27 作者:会员上传

    篇1 感谢上海市长 Your Honor Mr. Mayor, My Chinese friends, Ladies and Gentlemen, I feel honored to come here on my first visit to your beautiful city. On behal

  • 口译数字归纳总结及练习资料

    时间:2019-05-13 01:28:37 作者:会员上传

    Unit Nine Interpreting Academic Speeches English to Chinese Methods and Skills-----Interpreting Numbers Ten thousand 万hundred thousand 十万 Ten million 千万

  • 中级口译翻译练习+答案

    时间:2019-05-14 10:57:16 作者:会员上传

    中级口译翻译练习 1. Bill Gates is smiling again.The boyish enthusiasm is back, and the grueling burdens of monopoly lawsuits and dotcom downturns are receding.

  • 口译练习

    时间:2019-05-15 05:25:20 作者:会员上传

    Part I 定语从句翻译, 词性转换,合句分句翻译法,长句翻译 E-C: 1. The person who knows how will always have a job. But the person who knows why will be his boss. 知

  • 中级口译练习答案 03旅游观光

    时间:2019-05-15 01:47:46 作者:会员上传

    A: Hi, I will have a trip to Shanghai next week. I have heard it is a beautiful city in China, isn't it? (你好,我下星期要去上海。我听说那是一个美丽的城市,是吗?) B:是

  • 口译练习5篇范文

    时间:2019-05-15 05:25:21 作者:会员上传

    1.欢迎希尔博士和夫人来访上海。 Welcome to Shanghai, Dr. and Mrs. Hill. 2.请允许我做自我介绍。 Please allow me to introduce myself. 3.我叫洪建信,是中美医药公司的副总

  • 日语口译练习

    时间:2019-05-15 08:14:13 作者:会员上传

    中国語通訳への道通訳訓練方法 翻译训练法不仅可以提高翻译能力,而且对于日语学习者来说,还可以有效的提高我们的汉语和日语的综合能力。 1跟读(シャドーウイング) 所谓跟读,根

  • 礼仪口译练习

    时间:2019-05-15 09:10:39 作者:会员上传

    Sentence Interpreting Welcome 1. I would like to extend, on behalf of the Chinese government and people and in my own name, our cordial greetings and best wishe

  • 口译练习一

    时间:2019-05-15 07:44:09 作者:会员上传

    重点课文一 Unit One Reception 外事接待 Unit 1课外练习Passage Two 汉译英:P40 录音Unit_1_1 06:49 1、对不起,您一定是来自联盟传播服务局的大卫·理查德先生吧? 。

  • 口译实践资料

    时间:2019-05-15 08:49:41 作者:会员上传

    英译汉: 1. First of all let us take the Chinese language. As the Chinese live a life of the heart, the Chinese language, I say, is also a language of the heart.

  • 二级口译练习1

    时间:2019-05-15 08:34:27 作者:会员上传

    练习1: 要求,认真听原文,不要记笔记,根据WHAT、WHO、WHEN AND WHERE、HOW AND WHY 几大要素总结段落大意。 Tea drinking was common in China for nearly one thousand year

  • 英语数字口译练习

    时间:2019-05-15 06:44:42 作者:会员上传

    数字口译练习 I.Population (CE) 1. 中国有13亿人口,56个民族。 2. 1990年,上海市的人口达11,000,000,是世界上最大的城市之一。 3. 纽约的人口为7,086,096。 4. 墨西哥城的人口为8

  • 专八口译练习必备

    时间:2019-05-15 06:44:43 作者:会员上传

    现实版睡美人:嗜睡症?英女子每天睡22小时 Teenagers are known for their ability to sleep for hours on end. 人在青少年时期总能一连睡上好几个小时。 But one young woman

  • 口译实习材料答案

    时间:2019-05-14 03:01:01 作者:会员上传

    Part A 词汇练习1.航班号候机室 行李领取处 海关申报单 Flight number airport lounge baggage claim area customs declaration 2.外币兑换柜台无线上网服务卫星、有

  • 日语口译 答案

    时间:2019-05-15 08:14:13 作者:会员上传

    一、中訳。次の日本語を中国語に訳しなさい。 1恋愛はマジックのようなもの。いくら頑なに恋を拒んで生きていたとしても、出会いは神様のいたずらのように、ある日突然訪れ

  • 口译专题二旅游口译资料汇总(大全)

    时间:2019-05-15 03:24:22 作者:会员上传

    Unit 2 TOURISM 1. TOURISM 旅游指南 Guide book 旅游小册子 Tour brochure 旅游路线 Tour route 淡季、旺季 Off season/ peak season 游览 Sightseeing/touring 旅游业务

  • 关于中国文化的口译资料

    时间:2019-05-12 01:09:34 作者:会员上传

    A Practical Course in Interpretation
    Unit 16: China’s Culture1. Expression from the exercises:
    第五届中国国际民间艺术节 the 5th China International Folk Art Fe

  • interpreting exercise口译练习(精选5篇)

    时间:2019-05-15 05:25:21 作者:会员上传

    1.久闻先生大名,我在研究生学习时期所写的两篇论文中曾参考了您的研究成果。 2.您若愿意的话,我们想把你们先安排在地处市中心的假日酒店下榻,从假日酒店开车三十分钟可到我们