专题:会议口译资料一

  • 口译实践资料

    时间:2019-05-15 08:49:41 作者:会员上传

    英译汉: 1. First of all let us take the Chinese language. As the Chinese live a life of the heart, the Chinese language, I say, is also a language of the heart.

  • 口译会议套语大全

    时间:2019-05-15 03:38:47 作者:会员上传

    尊敬的各位来宾,女士们,先生们,朋友们 Distinguished guests, ladies and gentlemen, friends, 尊敬的主席 Respected Mr. Chairman 各位国会议员,贵宾们,同胞们: Members of Cong

  • 口译模拟会议

    时间:2019-05-12 21:37:53 作者:会员上传

    (说的时候PPT显示的是去年欧洲销售量的图表)
    Z: According to the sales volume last year of M8 in America and consumer’s feedback , our company, ZWZ, prepares to ta

  • 口译习题一

    时间:2019-05-15 06:44:44 作者:会员上传

    复查测验: 口译练习1单元名称 口译练习1单元说明 Interpret the following sentences into Chinese or English. 1. A fall into the pit, a gain in your wit. 正确答案: 吃

  • 口译练习一

    时间:2019-05-15 07:44:09 作者:会员上传

    重点课文一 Unit One Reception 外事接待 Unit 1课外练习Passage Two 汉译英:P40 录音Unit_1_1 06:49 1、对不起,您一定是来自联盟传播服务局的大卫·理查德先生吧? 。

  • 口译专题二旅游口译资料汇总(大全)

    时间:2019-05-15 03:24:22 作者:会员上传

    Unit 2 TOURISM 1. TOURISM 旅游指南 Guide book 旅游小册子 Tour brochure 旅游路线 Tour route 淡季、旺季 Off season/ peak season 游览 Sightseeing/touring 旅游业务

  • 英语口译练习资料

    时间:2019-05-15 08:34:27 作者:会员上传

    篇1 感谢上海市长 Your Honor Mr. Mayor, My Chinese friends, Ladies and Gentlemen, I feel honored to come here on my first visit to your beautiful city. On behal

  • 关于中国文化的口译资料

    时间:2019-05-12 01:09:34 作者:会员上传

    A Practical Course in Interpretation
    Unit 16: China’s Culture1. Expression from the exercises:
    第五届中国国际民间艺术节 the 5th China International Folk Art Fe

  • 会议致辞 二级口译

    时间:2019-05-15 09:09:28 作者:会员上传

    Thank you , Lord Hurd, for your kind words . It is an honor and plesaure to be here . When I left Brussels yesterday, it was 12 degree celsius and hailing . Her

  • 会议致辞 二级口译

    时间:2019-05-15 14:23:36 作者:会员上传

    Thank you , Lord Hurd, for your kind words . It is an honor and plesaure to be here . When I left Brussels yesterday, it was 12 degree celsius and hailing . Her

  • 会议口译原文及译文

    时间:2019-05-12 01:32:24 作者:会员上传

    英译汉原文及参考译文
    In the space of a single generation, relations between the United Kingdom and the People’s Republic of China have been transformed. Govern

  • 会议口译材料(精选多篇)

    时间:2019-05-15 06:41:46 作者:会员上传

    医保法令维权年老公民 Forty-five years ago, we made a solemn compact as a nation that senior citizens would not go without the health care they need. This is th

  • 口译数字归纳总结及练习资料

    时间:2019-05-13 01:28:37 作者:会员上传

    Unit Nine Interpreting Academic Speeches English to Chinese Methods and Skills-----Interpreting Numbers Ten thousand 万hundred thousand 十万 Ten million 千万

  • CATTI 会议口译常用表达句

    时间:2019-05-15 07:44:07 作者:会员上传

    CATTI口译备考系列 一、会议致辞汉英常用表达句 1、 有朋自远方来,不亦悦乎 It is such a delight to have friends coming from afar. 2、 海内存知己,天涯若比邻 Long dist

  • 政治会议口译训练教案(汇编)

    时间:2019-05-15 06:47:21 作者:会员上传

    Short-term Memory 张璐翻译视频 (Warming-up. For the 1st time, Ss will appreciate the video. For the 2st, they have to list at least one interpretation. ) 1.合则

  • 口译作业学生版一

    时间:2019-05-15 03:48:22 作者:会员上传

    Part I 定语从句翻译, 词性转换,合句分句翻译法,长句翻译 E-C: 1. The person who knows how will always have a job. But the person who knows why will be his boss. 2.

  • 商务英语口译教程单元一

    时间:2019-05-15 07:25:28 作者:会员上传

    1.这是您第一次来广西吗? 2. 很高兴见到您。. 很高兴见到您。我们一直期待着您的到来。 3. 我们一直期待着您的到来。 4. 在过去的几年里,广西发生了很大的变化,越来越多的外商开始来

  • SENTY口译课上讲义(一)

    时间:2019-05-15 07:22:30 作者:会员上传

    SENTY口译课上讲义(一)一、关于英译汉使用技巧讲解 翻译练习二、分析雅思写作五大困境和对策三、关于英语中常用的比喻词组的总结一.关于英译汉使用技巧讲解 翻译练习Commercia