专题:英汉翻译7正反译法

  • 增译法在《小王子》英汉翻译中的应用[5篇模版]

    时间:2019-05-12 12:20:16 作者:会员上传

    增译法在《小王子》英汉翻译中的应用欧阳燕青
    (湖南理工学院外语学院0901班 学号14090702297)摘 要:《小王子》是一部被公认为世界儿童文学经典的童话,其翻译属儿童文学作品翻译

  • 数词倍数译法

    时间:2019-05-15 04:15:31 作者:会员上传

    第一部分:数词的译法 一、数字增减的译法: 1.句式特征:by+名词+比较级+than The wire is by three inches longer than that one.这根导线比那根长3英寸。 2.句式特征:表示增减意

  • 英汉翻译

    时间:2019-05-15 05:12:43 作者:会员上传

    大家来详细看几句***在APEC工商领导人峰会上的开幕演讲 1.山明水净夜来霜,数树深红出浅黄。 The water is clear and the mountain is bright, the frost comes in at ni

  • 英汉翻译

    时间:2019-05-15 05:04:55 作者:会员上传

    英语十一种“钱”的表达方法 初学英语的人,常用expense来表示一切“费用”。其实expense主要是“花费”、“开支”之意,如current expenses“日常开支”,selling expenses“销

  • 英语长句的译法

    时间:2019-05-14 19:40:24 作者:会员上传

    英语长句的译法 对于每一个英语句子的口译, 并不只是使用一种口译方法, 而是多种口译方法的综合运用, 这在英语长句的口译中表现得尤为突出。长句在科技性的文体中的出现极

  • 常用外交词汇英文译法

    时间:2019-05-14 18:20:34 作者:会员上传

    Ministry of Foreign Affairs 外交部 Protocol Department 礼宾司 Information Department 新闻司 diplomatic mission 外交代表机构 embassy 大使馆 legation 公使馆 consu

  • 关于汉译英的译法总结

    时间:2019-05-12 06:06:50 作者:会员上传

    关于汉译英的译法总结 英译汉与汉译英有两个重要的问题:增词/减词;词性转换。我们知道学习英语翻译首先要搞清英语与汉语的语言差异,这与中西方文化的差异有很大的关系,我们没有

  • 翻译技巧 反译法

    时间:2019-05-15 08:14:22 作者:会员上传

    第八节反译法 由于讲英语国家的历史、地理、社会文化背景和生活习性与我国不同,因此 这些国家人们的思维方式和生活习性亦与我国不同。这种差别体现在语言习惯 七,便产生了两

  • 合词合句译法

    时间:2019-05-12 14:02:08 作者:会员上传

    第十节合词译法
    无论是西方作家.还是中国作家,都喜欢连用同义词以强调其表达的意思。西方作家常用的是成对词,而中国作家常用的是一条前后两个部分为同一意思的四字成语,或两条

  • 英汉翻译经典题目

    时间:2019-05-15 01:47:44 作者:会员上传

    Translation Conclusion
    Unit 1 stories
    1. He was thirty-six, his youth had passed like a screaming eagle, leaving him old and disillusioned.
    他已三十六岁,青春像

  • 英汉翻译心得体会

    时间:2019-05-12 13:31:17 作者:会员上传

    英汉翻译心得体会 英语1101 袁立冬111001116 经过一个学期的学习,我们即将结束《英汉翻译教程》的学习。通过学习,我又掌握了一门新的英语学习技能,也初步了解了英汉翻译的基

  • 英汉翻译心得体会(本站推荐)

    时间:2019-05-12 14:42:31 作者:会员上传

    英汉翻译心得体会 经过大三一学年学习,《翻译》和《翻译实践》这两门课使我受益匪浅。具体一点说就是,我又掌握了一门新的英语学习技能,也初步了解了英汉翻译的基本要求与要领

  • 英汉翻译6

    时间:2019-05-14 06:25:24 作者:会员上传

    奥巴马《勇往直前》第一章(6)原创中英对照 It was Bill Clinton’s singularcontribution that he tried to transcend this deadlock,recognizing not only that what had co

  • Conversion词的转换译法

    时间:2019-05-14 17:05:25 作者:会员上传

    Conversion词的转换译法(1) 大体可分为 7 种:①词类转换(转性);②句子成分转换;③表达方式转换;④自然语序和倒装语序转换;⑤正面表达与反面表达转换;⑥主动语态与被动语态转换;⑦分句

  • lesson15--外来词语译法 25篇

    时间:2019-05-14 21:00:53 作者:会员上传

    第三节 外来词语吸收法 一 源自英语外来词所涉及的内容 汉语所吸收的英语外来词很多是跟日常生活密切相关的词语。现代生活节奏加快,新事物、新产品不断涌现,这些在外来词的吸

  • 高中英语写作一句多译法

    时间:2019-05-13 10:12:56 作者:会员上传

    一句多译:
    前述:在英写作中,合理的结构、鲜明的主题固然是一篇好文章所必需的,恰当的选词和灵活多样的句子也是写好文章必不可缺的。句子的一句多译是语言灵活运用的最佳途径,也

  • 各种会议名称的译法1

    时间:2019-05-15 07:54:45 作者:会员上传

    各种会议名称的译法 大会assembly 会议convention 晚会,社交性宴会party 家庭宴会at-home party 茶会tea party 晚餐会dinner party 游园会garden party 舞会dance(party),

  • 正反对照

    时间:2019-05-14 13:25:53 作者:会员上传

    对照式: 高考对议论文考查常常以材料议论文形式出现,即对材料发表个人的观点和看法,写材料议论文要注意叙事清楚简略,扣紧材料,鲜明地提出自己的论点,有充分的分析,使文章言之有理,